„Siódmego roku króla Artakserksesa wyszło też do Jeruszalaim wielu z synów israelskich, z kapłanów, Lewitów, śpiewaków, odźwiernych i Netynejczyków.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Ezdrasza 7,7

Nawigacja

Clementine Vulgate
Księga: Ewangelia Marka 14:62

Tytuł oryginalny
Evangelium secundum Marcum
14:1
Erat autem Pascha et azyma post biduum : et qurebant summi sacerdotes et scrib quomodo eum dolo tenerent, et occiderent.
14:2
Dicebant autem : Non in die festo, ne forte tumultus fieret in populo.
14:3
Et cum esset Bethani in domo Simonis leprosi, et recumberet, venit mulier habens alabastrum unguenti nardi spicati pretiosi : et fracto alabastro, effudit super caput ejus.
14:4
Erant autem quidam indigne ferentes intra semetipsos, et dicentes : Ut quid perditio ista unguenti facta est ?
14:5
poterat enim unguentum istud venundari plus quam trecentis denariis, et dari pauperibus. Et fremebant in eam.
14:6
Jesus autem dixit : Sinite eam, quid illi molesti estis ? Bonum opus operata est in me :
14:7
semper enim pauperes habetis vobiscum : et cum volueritis, potestis illis benefacere : me autem non semper habetis.
14:8
Quod habuit hc, fecit : prvenit ungere corpus meum in sepulturam.
14:9
Amen dico vobis : Ubicumque prdicatum fuerit Evangelium istud in universo mundo, et quod fecit hc, narrabitur in memoriam ejus.
14:10
Et Judas Iscariotes, unus de duodecim, abiit ad summos sacerdotes, ut proderet eum illis.
14:11
Qui audientes gavisi sunt : et promiserunt ei pecuniam se daturos. Et qurebat quomodo illum opportune traderet.
14:12
Et primo die azymorum quando Pascha immolabant, dicunt ei discipuli : Quo vis eamus, et paremus tibi ut manduces Pascha ?
14:13
Et mittit duos ex discipulis suis, et dicit eis : Ite in civitatem, et occurret vobis homo lagenam aqu bajulans : sequimini eum,
14:14
et quocumque introierit, dicite domino domus, quia magister dicit : Ubi est refectio mea, ubi Pascha cum discipulis meis manducem ?
14:15
Et ipse vobis demonstrabit cnaculum grande, stratum : et illic parate nobis.
14:16
Et abierunt discipuli ejus, et venerunt in civitatem : et invenerunt sicut dixerat illis, et paraverunt Pascha.
14:17
Vespere autem facto, venit cum duodecim.
14:18
Et discumbentibus eis, et manducantibus, ait Jesus : Amen dico vobis, quia unus ex vobis tradet me, qui manducat mecum.
14:19
At illi cperunt contristari, et dicere ei singulatim : Numquid ego ?
14:20
Qui ait illis : Unus ex duodecim, qui intingit mecum manum in catino.
14:21
Et Filius quidem hominis vadit sicut scriptum est de eo : v autem homini illi per quem Filius hominis tradetur ! bonum erat ei, si non esset natus homo ille.
14:22
Et manducantibus illis, accepit Jesus panem : et benedicens fregit, et dedit eis, et ait : Sumite, hoc est corpus meum.
14:23
Et accepto calice, gratias agens dedit eis : et biberunt ex illo omnes.
14:24
Et ait illis : Hic est sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur.
14:25
Amen dico vobis, quia jam non bibam de hoc genimine vitis usque in diem illum, cum illud bibam novum in regno Dei.
14:26
Et hymno dicto exierunt in montem Olivarum.
14:27
Et ait eis Jesus : Omnes scandalizabimini in me in nocte ista : quia scriptum est : Percutiam pastorem, et dispergentur oves.
14:28
Sed postquam resurrexero, prcedam vos in Galilam.
14:29
Petrus autem ait illi : Et si omnes scandalizati fuerint in te, sed non ego.
14:30
Et ait illi Jesus : Amen dico tibi, quia tu hodie in nocte hac, priusquam gallus vocem bis dederit, ter me es negaturus.
14:31
At ille amplius loquebatur : Et si oportuerit me simul commori tibi, non te negabo. Similiter autem et omnes dicebant.
14:32
Et veniunt in prdium, cui nomen Gethsemani. Et ait discipulis suis : Sedete hic donec orem.
14:33
Et assumit Petrum, et Jacobum, et Joannem secum : et cpit pavere et tdere.
14:34
Et ait illis : Tristis est anima mea usque ad mortem : sustinete hic, et vigilate.
14:35
Et cum processisset paululum, procidit super terram : et orabat ut, si fieri posset, transiret ab eo hora :
14:36
et dixit : Abba pater, omnia tibi possibilia sunt, transfer calicem hunc a me : sed non quod ego volo, sed quod tu.
14:37
Et venit, et invenit eos dormientes. Et ait Petro : Simon, dormis ? non potuisti una hora vigilare ?
14:38
Vigilate et orate, ut non intretis in tentationem. Spiritus quidem promptus est, caro vero infirma.
14:39
Et iterum abiens oravit, eumdem sermonem dicens.
14:40
Et reversus, denuo invenit eos dormientes (erant enim oculi eorum gravati), et ignorabant quid responderent ei.
14:41
Et venit tertio, et ait illis : Dormite jam, et requiescite. Sufficit : venit hora : ecce Filius hominis tradetur in manus peccatorum.
14:42
Surgite, eamus : ecce qui me tradet, prope est.
14:43
Et, adhuc eo loquente, venit Judas Iscariotes unus de duodecim, et cum eo turba multa cum gladiis et lignis, a summis sacerdotibus, et scribis, et senioribus.
14:44
Dederat autem traditor ejus signum eis, dicens : Quemcumque osculatus fuero, ipse est, tenete eum, et ducite caute.
14:45
Et cum venisset, statim accedens ad eum, ait : Ave Rabbi : et osculatus est eum.
14:46
At illi manus injecerunt in eum, et tenuerunt eum.
14:47
Unus autem quidam de circumstantibus educens gladium, percussit servum summi sacerdotis : et amputavit illi auriculam.
14:48
Et respondens Jesus, ait illis : Tamquam ad latronem existis cum gladiis et lignis comprehendere me ?
14:49
quotidie eram apud vos in templo docens, et non me tenuistis. Sed ut impleantur Scriptur.
14:50
Tunc discipuli ejus relinquentes eum, omnes fugerunt.
14:51
Adolescens autem quidam sequebatur eum amictus sindone super nudo : et tenuerunt eum.
14:52
At ille rejecta sindone, nudus profugit ab eis.
14:53
Et adduxerunt Jesum ad summum sacerdotem : et convenerunt omnes sacerdotes, et scrib, et seniores.
14:54
Petrus autem a longe secutus est eum usque intro in atrium summi sacerdotis : et sedebat cum ministris ad ignem, et calefaciebat se.
14:55
Summi vero sacerdotes et omne concilium qurebant adversus Jesum testimonium, ut eum morti traderent, nec inveniebant.
14:56
Multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum : et convenientia testimonia non erant.
14:57
Et quidam surgentes, falsum testimonium ferebant adversus eum, dicentes :
14:58
Quoniam nos audivimus eum dicentem : Ego dissolvam templum hoc manu factum, et per triduum aliud non manu factum dificabo.
14:59
Et non erat conveniens testimonium illorum.
14:60
Et exsurgens summus sacerdos in medium, interrogavit Jesum, dicens : Non respondes quidquam ad ea qu tibi objiciuntur ab his ?
14:61
Ille autem tacebat, et nihil respondit. Rursum summus sacerdos interrogabat eum, et dixit ei : Tu es Christus Filius Dei benedicti ?
14:62
Jesus autem dixit illi : Ego sum : et videbitis Filium hominis sedentem a dextris virtutis Dei, et venientem cum nubibus cli.
14:63
Summus autem sacerdos scindens vestimenta sua, ait : Quid adhuc desideramus testes ?
14:64
Audistis blasphemiam : quid vobis videtur ? Qui omnes condemnaverunt eum esse reum mortis.
14:65
Et cperunt quidam conspuere eum, et velare faciem ejus, et colaphis eum cdere, et dicere ei : Prophetiza : et ministri alapis eum cdebant.
14:66
Et cum esset Petrus in atrio deorsum, venit una ex ancillis summi sacerdotis :
14:67
et cum vidisset Petrum calefacientem se, aspiciens illum, ait : Et tu cum Jesu Nazareno eras.
14:68
At ille negavit, dicens : Neque scio, neque novi quid dicas. Et exiit foras ante atrium, et gallus cantavit.
14:69
Rursus autem cum vidisset illum ancilla, cpit dicere circumstantibus : Quia hic ex illis est.
14:70
At ille iterum negavit. Et post pusillum rursus qui astabant, dicebant Petro : Vere ex illis es : nam et Galilus es.
14:71
Ille autem cpit anathematizare et jurare : Quia nescio hominem istum, quem dicitis.
14:72
Et statim gallus iterum cantavit. Et recordatus est Petrus verbi, quod dixerat ei Jesus : Priusquam gallus cantet bis, ter me negabis. Et cpit flere.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Bądźcie mocni, bądźcie odważni! Nie bójcie się ich i nie drżyjcie przed nimi, gdyż Pan, Bóg twój, sam pójdzie z tobą. nie porzuci i nie opuści cię.
V Mojż 31:6

W Chrystusie

W nim bowiem wybrał nas przed założeniem świata, abyśmy byli święci i nienaganni przed obliczem jego; w miłości
Efez 1:4

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Barnaba którego imię znaczy "Syn pocieszenia" nazywany był także Józefem (Dz 4:36).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić