Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Marka 14,7
Clementine Vulgate
semper enim pauperes habetis vobiscum : et cum volueritis, potestis illis benefacere : me autem non semper habetis.Ewangelia Marka 14,7
Biblia Brzeska
Bo zawżdy ubogie będziecie mieć z sobą i kiedykolwiek zachcecie, możecie im dobrze czynić, lecz mnie nie zawżdy mieć będziecie.Ewangelia św. Marka 14,7
Biblia Gdańska (1632)
Zawsze bowiem ubogie macie z sobą, i kiedykolwiek chcecie, możecie im dobrze czynić; ale mnie nie zawsze mieć będziecie.Marka 14,7
Biblia Gdańska (1881)
Zawsze bowiem ubogie macie z sobą, i kiedykolwiek chcecie, możecie im dobrze czynić; ale mnie nie zawsze mieć będziecie.Marka 14,7
Biblia Tysiąclecia
Bo ubogich zawsze macie u siebie i kiedy zechcecie, możecie im dobrze czynić; lecz Mnie nie zawsze macie.Ewangelia wg św. Marka 14,7
Biblia Warszawska
Albowiem ubogich zawsze macie pośród siebie i gdy zechcecie, możecie im dobrze czynić, mnie zaś nie zawsze mieć będziecie.Ewangelia św. Marka 14,7
Biblia Jakuba Wujka
Bo zawżdy ubogie macie z sobą: i kiedy będziecie chcieć, możecie im dobrze czynić, lecz mnie nie zawżdy macie.Ewangelia wg św. Marka 14,7
Nowa Biblia Gdańska
Bo ubogich zawsze zatrzymujecie ze swą pomocą i kiedy chcecie, możecie im dobrze czynić, ale mnie nie zawsze zatrzymujecie.Dobra Nowina spisana przez Marka 14,7
Biblia Przekład Toruński
Ubogich bowiem zawsze macie pomiędzy sobą, i kiedykolwiek chcecie, możecie im dobrze czynić; ale mnie nie zawsze macie.Ewangelia Marka 14,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ubogich bowiem zawsze macie u siebie i kiedy zechcecie, możecie im dobrze czynić. Mnie jednak nie zawsze będziecie mieć.Ewangelia Marka 14,7
American Standard Version
For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.Ewangelia Marka 14,7
King James Version
For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.Ewangelia Marka 14,7
Textus Receptus NT
παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων και οταν θελητε δυνασθε αυτους ευ ποιησαι εμε δε ου παντοτε εχετεEwangelia Marka 14,7
Young's Literal Translation
for the poor always ye have with you, and whenever ye may will ye are able to do them good, but me ye have not always;Ewangelia Marka 14,7
World English Bible
For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.Ewangelia Marka 14,7