„A Sadok, syn Achitob, i Achimelech, syn Abiatar, byli kapłani, a Sarajas pisarzem.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 Księga Samuela 8,17

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Marka 14,31

Clementine Vulgate

At ille amplius loquebatur : Et si oportuerit me simul commori tibi, non te negabo. Similiter autem et omnes dicebant.
Ewangelia Marka 14,31

Biblia Brzeska

Ale on tym więcej mówił: By potrzeba i umrzeć mi z tobą, nie zaprzę się ciebie, a także też i wszyscy mówili.
Ewangelia św. Marka 14,31

Biblia Gdańska (1632)

Ale on tem więcej mówił: Bym z tobą miał i umrzeć, nie zaprę się ciebie. Toć też i wszyscy mówili:
Marka 14,31

Biblia Gdańska (1881)

Ale on tem więcej mówił: Bym z tobą miał i umrzeć, nie zaprę się ciebie. Toć też i wszyscy mówili:
Marka 14,31

Biblia Tysiąclecia

Lecz on tym bardziej zapewniał: Choćby mi przyszło umrzeć z Tobą, nie wyprę się Ciebie. I wszyscy tak samo mówili.
Ewangelia wg św. Marka 14,31

Biblia Warszawska

Ale on tym bardziej zapewniał: Choćbym nawet miał umrzeć z tobą, nie zaprę się ciebie. Tak samo mówili wszyscy.
Ewangelia św. Marka 14,31

Biblia Jakuba Wujka

A on więcej mówił: By potrzeba i umrzeć mi z tobą, nie zaprze się ciebie. Także też i wszyscy mówili.
Ewangelia wg św. Marka 14,31

Nowa Biblia Gdańska

Zaś on tym bardziej mówił: Choćbym miał z tobą umrzeć, bylebym się ciebie nie zaparł. Podobnie jak i wszyscy mówili.
Dobra Nowina spisana przez Marka 14,31

Biblia Przekład Toruński

Ale on tym bardziej mówił: Prędzej, jeśli trzeba, umrę razem z Tobą, z pewnością nie wyprę się Ciebie. A tak samo i wszyscy mówili.
Ewangelia Marka 14,31

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale on tym bardziej zapewniał: Choćbym miał z tobą i umrzeć, nie wyprę się ciebie. Tak samo mówili wszyscy.
Ewangelia Marka 14,31

American Standard Version

But he spake exceedingly vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.
Ewangelia Marka 14,31

King James Version

But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
Ewangelia Marka 14,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε εκ περισσου ελεγεν μαλλον εαν με δεη συναποθανειν σοι ου μη σε απαρνησομαι ωσαυτως δε και παντες ελεγον
Ewangelia Marka 14,31

Young's Literal Translation

And he spake the more vehemently, `If it may be necessary for me to die with thee -- I will in nowise deny thee;` and in like manner also said they all.
Ewangelia Marka 14,31

World English Bible

But he spoke all the more, "If I must die with you, I will not deny you." Likewise, they all said so.
Ewangelia Marka 14,31

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić