Biblia Przekład Toruński
Księga: 2 List do Tymoteusza 3:5
A to wiedz, że w dni ostateczne nastaną trudne[1] czasy;
Przypisy
- [1]Lub: trudne do zniesienia, dzikie, niebezpieczne, brutalne.
Ludzie bowiem będą miłować siebie, kochać pieniądze, będą zarozumiali, pyszni, bluźnierczy, rodzicom nieposłuszni, niewdzięczni, bezbożni[2],
Przypisy
- [2]Lub: lekceważący to, co święte.
Bez naturalnych uczuć[3], niedotrzymujący umów[4], oszczerczy, niepowściągliwi, okrutni, niemiłujący tego, co dobre,
Przypisy
- [3]Od greckie: storge - miłość - szczeg. rodzinna, troszczyć się czule.
- [4]Greckie: aspondos - niedopuszczający do zawarcia przymierza.
Zdradzieccy, porywczy[5], nadęci, kochający raczej przyjemności niż kochający Boga.
Przypisy
- [5]Greckie: propetes - lekkomyślni, twardogłowi, gwałtowni.
Którzy mają formę[6] pobożności, ale zaparli się jej mocy; i właśnie tych unikaj[7].
Przypisy
- [6]Greckie: morfe - kształt, postać - porównaj Flp 2,6 przypis [9].
- [7]Greckie: peristemi - stać obok, unikać, odwrócić się od czegoś.
Z takich bowiem są ci, którzy wciskają się do domów, zniewalając kobietki[8] obarczone grzechami, dające się wodzić[9] różnym pożądliwościom[10],
Przypisy
- [8]Lub: frywolne kobietki - okr. ironiczne.
- [9]Prowadzić.
- [10]Greckie: epithymia - usilne pragnienie, żądza, pragnienie, tęsknota.
Które zawsze się uczą, i nigdy nie mogą dojść do dogłębnego poznania[11] prawdy.
Przypisy
- [11]Greckie: epignosis - dokładne, głębokie, pełne poznanie.
A jak[12] Jannes i Jambres sprzeciwiali się Mojżeszowi, tak i ci sprzeciwiają się prawdzie, ludzie o spaczonym myśleniu, niewypróbowani[13], jeśli chodzi o wiarę.
Przypisy
- [12]Dosłownie: a jakim sposobem, lub jak tamci - tak i ci.
- [13]Lub: nienadający się, nie przeszli próby - 2Kor 13,7 przypis [12].
Ale daleko nie zajdą[14]; albowiem głupota ich będzie oczywista[15] dla wszystkich, jak to się stało z tamtymi.
Przypisy
- [14]Lub: więcej nie posuną się.
- [15]Greckie: ekdelos - bardzo wyraźny, jasny, jawny, oczywisty
Ale ty poszedłeś za moją nauką, za sposobem życia[16], za postanowieniami[17], wiarą, cierpliwością, miłością, wytrwałością,
Przypisy
- [16]Greckie: agoge - postępowanie, prowadzenie, karność, bieg życia.
- [17]Greckie: protesis - postanowić coś wcześniej, chleb ofiarny wystawiony publicznie, plan, zamysł.
Prześladowaniami, cierpieniami[18], które mnie spotkały w Antiochii, w Ikonium i w Listrze, które to prześladowania zniosłem; i ze wszystkich wyrwał mnie Pan.
Przypisy
- [18]Greckie: pathema - cierpieć, znosić doświadczenie, doznawać.
Tak, też wszyscy, którzy chcą żyć pobożnie[19] w Chrystusie Jezusie, będą prześladowani[20].
Przypisy
- [19]Greckie: eusebos - pobożnie, bogobojnie - porównaj 1Tm 6,3 przypis [4].
- [20]Greckie: dioko - zmuszać do ucieczki, przepędzić, być gnębionym.
Lecz ludzie źli i oszuści[21] będą posuwać[22] się do coraz gorszego, wprowadzając innych w błędy[23] i sami dając się w błędy[23] wprowadzać.
Przypisy
- [21]Greckie: goes - oszust, czarownik, kuglarz, szarlatan.
- [22]Greckie: prokopto - robić postępy, rozwijać się.
- [23]Zwodzić.
Ale ty trwaj[24] w tym, czego się nauczyłeś i o czym zostałeś przekonany, wiedząc od kogo się tego nauczyłeś,
Przypisy
- [24]Greckie: meno - pozostać, trwać, być stale obecnym, żyć, wytrzymać.
Zwłaszcza[25], że od niemowlęcia[26] znasz Pisma Święte, mogące cię uczynić mądrym ku zbawieniu przez wiarę w Chrystusie Jezusie.
Przypisy
- [25]Greckie: kai - i, a, też.
- [26]Greckie: brefos - dziecko w łonie, noworodek, niemowlę - być może przykł. hiperboli - sens: od dzieciństwa.
Bo całe Pismo przez Boga jest natchnione i jest pożyteczne do nauki, do wykazania błędu[27], do poprawy[28], do wychowywania w sprawiedliwości,
Przypisy
- [27]Lub: wykazać błąd argumentując, karcić - porównaj 2Tm 4,2 przypis [4].
- [28]Greckie: epanorthosis - przywrócenie do właściwego stanu, poprawa.
Aby człowiek Boży był w pełni gotowy[29], wyposażony[30] do wszelkiego dobrego dzieła.
Przypisy
- [29]Greckie: aritos - dopasowany, przystosowany, gotowy
- [30]Greckie: eksartidzo - doskonale zaopatrzyć, dopełnić, skończyć.