Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Mateusza 4,1
Clementine Vulgate
Tunc Jesus ductus est in desertum a Spiritu, ut tentaretur a diabolo.Ewangelia Mateusza 4,1
Biblia Brzeska
Tedy Jezus był zawiedzion od Ducha na puszczą, aby był kuszon ode diabła.Ewangelia św. Mateusza 4,1
Biblia Gdańska (1632)
Tedy Jezus zawiedziony jest na puszczę od Ducha, aby był kuszony od dyjabła.Mateusza 4,1
Biblia Gdańska (1881)
Tedy Jezus zawiedziony jest na puszczę od Ducha, aby był kuszony od dyjabła.Mateusza 4,1
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Duch wyprowadził Jezusa na pustynię, aby był kuszony przez diabła.Ewangelia wg św. Mateusza 4,1
Biblia Warszawska
Wtedy Duch zaprowadził Jezusa na pustynię, aby go kusił diabeł.Ewangelia św. Mateusza 4,1
Biblia Jakuba Wujka
Tedy Jezus był zawiedzion na puszczą od Ducha, aby był kuszon od diabła.Ewangelia wg św. Mateusza 4,1
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Jezus został zaprowadzony przez Ducha na pustkowie, aby być kuszonym przez [tego] oszczerczego.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 4,1
Biblia Przekład Toruński
Wtedy Jezus został zaprowadzony przez Ducha na pustynię, by był kuszony przez diabła.Ewangelia Mateusza 4,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Jezus został zaprowadzony przez Ducha na pustynię, aby był kuszony przez diabła.Ewangelia Mateusza 4,1
American Standard Version
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.Ewangelia Mateusza 4,1
King James Version
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.Ewangelia Mateusza 4,1
Textus Receptus NT
τοτε ο ιησους ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολουEwangelia Mateusza 4,1
Young's Literal Translation
Then Jesus was led up to the wilderness by the Spirit, to be tempted by the Devil,Ewangelia Mateusza 4,1
World English Bible
Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.Ewangelia Mateusza 4,1