Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 14,21
Biblia Warszawska
A tych, którzy jedli, było około pięciu tysięcy mężów oprócz niewiast i dzieci.Ewangelia św. Mateusza 14,21
Biblia Brzeska
A tych, którzy jedli, było około piąci tysięcy mężów, oprócz niewiast i dziatek.Ewangelia św. Mateusza 14,21
Biblia Gdańska (1632)
A tych, którzy jedli, było około pięciu tysięcy mężów, oprócz niewiast i dziatek.Mateusza 14,21
Biblia Gdańska (1881)
A tych, którzy jedli, było około pięciu tysięcy mężów, oprócz niewiast i dziatek.Mateusza 14,21
Biblia Tysiąclecia
Tych zaś, którzy jedli, było około pięciu tysięcy mężczyzn, nie licząc kobiet i dzieci.Ewangelia wg św. Mateusza 14,21
Biblia Jakuba Wujka
A tych, którzy jedli, była liczba pięć tysięcy mężów oprócz niewiast i dziatek.Ewangelia wg św. Mateusza 14,21
Nowa Biblia Gdańska
A tych, którzy jedli, było około pięciu tysięcy mężów, oprócz niewiast i dzieci.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 14,21
Biblia Przekład Toruński
A tych, którzy jedli, było około pięciu tysięcy mężczyzn, bez kobiet i dzieci.Ewangelia Mateusza 14,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A tych, którzy jedli, było około pięciu tysięcy mężczyzn, nie licząc kobiet i dzieci.Ewangelia Mateusza 14,21
American Standard Version
And they that did eat were about five thousand men, besides women and children.Ewangelia Mateusza 14,21
Clementine Vulgate
Manducantium autem fuit numerus quinque millia virorum, exceptis mulieribus et parvulis.Ewangelia Mateusza 14,21
King James Version
And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.Ewangelia Mateusza 14,21
Textus Receptus NT
οι δε εσθιοντες ησαν ανδρες ωσει πεντακισχιλιοι χωρις γυναικων και παιδιωνEwangelia Mateusza 14,21
Young's Literal Translation
and those eating were about five thousand men, apart from women and children.Ewangelia Mateusza 14,21
World English Bible
Those who ate were about five thousand men, besides women and children.Ewangelia Mateusza 14,21