„A gdy usłyszał Achab te słowa, rozdarł odzienie swoje, a włożywszy wór na ciało swoje, pościł i leżał w worze, a chodził po maluczku.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Królewska 21,27

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 15,2

Biblia Warszawska

Każdy z nas niech się bliźniemu podoba ku jego dobru, dla zbudowania.
List św. Pawła do Rzymian 15,2

Biblia Brzeska

Przeto każdy z nas niechaj bliźniemu swojemu folguje ku dobremu, to jest ku jego zbudowaniu.
List św. Pawła do Rzymian 15,2

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż każdy z nas niech się bliźniemu podoba ku dobremu dla zbudowania;
Rzymian 15,2

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż każdy z nas niech się bliźniemu podoba ku dobremu dla zbudowania;
Rzymian 15,2

Biblia Tysiąclecia

Niech każdy z nas stara się o to, co dla bliźniego dogodne - dla jego dobra, dla zbudowania.
List do Rzymian 15,2

Biblia Jakuba Wujka

Każdy z was bliźniemu swemu niech się podoba ku dobremu, dla zbudowania.
List do Rzymian 15,2

Nowa Biblia Gdańska

Jako, że każdy z nas niech się podoba bliskiemu - dla dobra, ku budowaniu.
List do Rzymian 15,2

Biblia Przekład Toruński

Dlatego każdy z nas niech podoba się bliźniemu ku dobru, ze względu na zbudowanie;
List do Rzymian 15,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego każdy z nas niech szuka tego, co podoba się bliźniemu, dla dobra, ku zbudowaniu.
List do Rzymian 15,2

American Standard Version

Let each one of us please his neighbor for that which is good, unto edifying.
List do Rzymian 15,2

Clementine Vulgate

Unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum, ad ædificationem.
List do Rzymian 15,2

King James Version

Let every one of us please his neighbour for his good to edification.
List do Rzymian 15,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εκαστος γαρ ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην
List do Rzymian 15,2

Young's Literal Translation

for let each one of us please the neighbor for good, unto edification,
List do Rzymian 15,2

World English Bible

Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up.
List do Rzymian 15,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić