Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List do Hebrajczyków 4,6
Biblia Warszawska
Skoro więc jest tak, że niektórzy do niego wejdą, a ci, którym najpierw była zwiastowana dobra nowina, z powodu nieposłuszeństwa nie weszli,List do Hebrajczyków 4,6
Biblia Brzeska
Iż tedy to zostawa, aby niektórzy weszli do niego, a którym pirwej opowiedziano było, nie weszli dla niedowiarstwa.List do Hebrajczyków 4,6
Biblia Gdańska (1632)
Ponieważ tedy to zostaje, że niektórzy wchodzą do niego, a ci, którym pierwej zwiastowano, nie weszli dla niedowiarstwa,Żydów 4,6
Biblia Gdańska (1881)
Ponieważ tedy to zostaje, że niektórzy wchodzą do niego, a ci, którym pierwej zwiastowano, nie weszli dla niedowiarstwa,Żydów 4,6
Biblia Tysiąclecia
Wynika więc z tego, że wejdą tam niektórzy, gdyż ci, którzy wcześniej otrzymali dobrą nowinę, nie weszli z powodu [swego] nieposłuszeństwa,List do Hebrajczyków 4,6
Biblia Jakuba Wujka
Gdyż tedy zostawa, że niektórzy mają wniść do onego, a ci, którym pierwej opowiedziano było, nie weszli dla niedowiarstwa,List do Hebrajczyków 4,6
Nowa Biblia Gdańska
A ponieważ pozostawia niektórych, aby do niego wejść; a z powodu nieposłuszeństwa nie weszli ci, którym wcześniej zwiastowano dobrą nowinę,List do Hebrajczyków 4,6
Biblia Przekład Toruński
Skoro więc pozostawia niektórych, by weszli do niego, a ci, którym wcześniej głoszono, nie weszli z powodu nieposłuszeństwa,List do Hebrajczyków 4,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ więc jest tak, że niektórzy mają wejść do niego, a ci, którym najpierw głoszono, nie weszli z powodu niewiary;List do Hebrajczyków 4,6
American Standard Version
Seeing therefore it remaineth that some should enter thereinto, and they to whom the good tidings were before preached failed to enter in because of disobedience,List do Hebrajczyków 4,6
Clementine Vulgate
Quoniam ergo superest introire quosdam in illam, et ii, quibus prioribus annuntiatum est, non introierunt propter incredulitatem :List do Hebrajczyków 4,6
King James Version
Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:List do Hebrajczyków 4,6
Textus Receptus NT
επει ουν απολειπεται τινας εισελθειν εις αυτην και οι προτερον ευαγγελισθεντες ουκ εισηλθον δι απειθειανList do Hebrajczyków 4,6
Young's Literal Translation
since then, it remaineth for certain to enter into it, and those who did first hear good news entered not in because of unbelief --List do Hebrajczyków 4,6
World English Bible
Seeing therefore it remains that some should enter therein, and they to whom the good news were before preached failed to enter in because of disobedience,List do Hebrajczyków 4,6