Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List do Hebrajczyków 4,15
Biblia Warszawska
Nie mamy bowiem arcykapłana, który by nie mógł współczuć ze słabościami naszymi, lecz doświadczonego we wszystkim, podobnie jak my, z wyjątkiem grzechu.List do Hebrajczyków 4,15
Biblia Brzeska
Abowiem nie mamy kapłana, który by nie mógł czuć z nami krewkości naszych, ale kuszonego we wszytkich rzeczach takież, oprócz grzechu.List do Hebrajczyków 4,15
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem nie mamy najwyższego kapłana, który by nie mógł z nami cierpieć krewkości naszych, lecz skuszonego we wszystkiem na podobieństwo nas, oprócz grzechu.Żydów 4,15
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem nie mamy najwyższego kapłana, który by nie mógł z nami cierpieć krewkości naszych, lecz skuszonego we wszystkiem na podobieństwo nas, oprócz grzechu.Żydów 4,15
Biblia Tysiąclecia
Nie takiego bowiem mamy arcykapłana, który by nie mógł współczuć naszym słabościom, lecz doświadczonego we wszystkim na nasze podobieństwo, z wyjątkiem grzechu.List do Hebrajczyków 4,15
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem nie mamy nawyższego Kapłana, który by się nie mógł ulitować nad krewkościami naszemi, lecz kuszonego we wszytkim na podobieństwo oprócz grzechu.List do Hebrajczyków 4,15
Nowa Biblia Gdańska
Bo nie mamy arcykapłana, który nie jest w stanie współczuć w naszych słabościach, ale przez podobieństwo - doświadczonego we wszystkich sprawach, oprócz grzechu.List do Hebrajczyków 4,15
Biblia Przekład Toruński
Nie mamy bowiem arcykapłana, nie mogącego współczuć w naszych słabościach, lecz takiego, który na podobieństwo nam, doświadczony jest we wszystkim, oprócz grzechu.List do Hebrajczyków 4,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie mamy bowiem najwyższego kapłana, który by nie mógł współczuć naszym słabościom, lecz kuszonego we wszystkim podobnie jak my, ale bez grzechu.List do Hebrajczyków 4,15
American Standard Version
For we have not a high priest that cannot be touched with the feeling of our infirmities; but one that hath been in all points tempted like as [we are, yet] without sin.List do Hebrajczyków 4,15
Clementine Vulgate
Non enim habemus pontificem qui non possit compati infirmitatibus nostris : tentatum autem per omnia pro similitudine absque peccato.List do Hebrajczyków 4,15
King James Version
For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.List do Hebrajczyków 4,15
Textus Receptus NT
ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συμπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειραμενον πεπειρασμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιαςList do Hebrajczyków 4,15
Young's Literal Translation
for we have not a chief priest unable to sympathise with our infirmities, but [one] tempted in all things in like manner -- apart from sin;List do Hebrajczyków 4,15
World English Bible
For we don't have a high priest who can't be touched with the feeling of our infirmities, but one who has been in all points tempted like we are, yet without sin.List do Hebrajczyków 4,15