Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 91,10
Biblia Warszawska
Nie dosięgnie cię nic złego I plaga nie zbliży się do namiotu twego,Księga Psalmów 91,10
Biblia Brzeska
Nie tknie się ciebie nic złego, ani przyjdzie nieszczęście na przybytek twój.Księga Psalmów 91,10
Biblia Gdańska (1632)
Nie spotka cię nic złego, ani jaka plaga przybliży się do namiotu twego.Psalmów 91,10
Biblia Gdańska (1881)
Nie spotka cię nic złego, ani jaka plaga przybliży się do namiotu twego.Psalmów 91,10
Biblia Tysiąclecia
Niedola nie przystąpi do ciebie, a cios nie spotka twojego namiotu,Księga Psalmów 91,10
Biblia Jakuba Wujka
Nie przystąpi do ciebie złe i nie przybliży się bicz do przybytku twego.Księga Psalmów 91,10
Nowa Biblia Gdańska
Nie spotka cię nieszczęście, ani klęska nie zbliży się do twojego namiotu.Księga Psalmów 91,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie spotka cię nic złego ani żadna plaga nie zbliży się do twego namiotu.Księga Psalmów 91,10
American Standard Version
There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent.Księga Psalmów 91,10
Clementine Vulgate
Quoniam ecce inimici tui, Domine,quoniam ecce inimici tui peribunt ;et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.Księga Psalmów 91,10
King James Version
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.Księga Psalmów 91,10
Young's Literal Translation
Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,Księga Psalmów 91,10
World English Bible
No evil will happen to you, Neither shall any plague come near your tent.Księga Psalmów 91,10
Westminster Leningrad Codex
לֹא־תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה וְנֶגַע לֹא־יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ׃Księga Psalmów 91,10