Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 91,9
Biblia Warszawska
Dlatego, że Pan jest ucieczką twoją, Najwyższego zaś uczyniłeś ostoją swoją,Księga Psalmów 91,9
Biblia Brzeska
Gdyżeś ty rzekł: Pan-ci jest nadzieją moją, a tyś sobie położył ucieczkę na wysokiem miejscu.Księga Psalmów 91,9
Biblia Gdańska (1632)
Ponieważeś ty Pana, który jest nadzieją moją, i Najwyższego, za przybytek swój położył:Psalmów 91,9
Biblia Gdańska (1881)
Ponieważeś ty Pana, który jest nadzieją moją, i Najwyższego, za przybytek swój położył:Psalmów 91,9
Biblia Tysiąclecia
Albowiem Pan jest twoją ucieczką, jako obrońcę wziąłeś sobie Najwyższego.Księga Psalmów 91,9
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem ty, PANIE, jesteś nadzieja moja, postawiłeś Nawyższego ucieczką twoją.Księga Psalmów 91,9
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż WIEKUISTEGO - swoją obronę, bo Najwyższego uczyniłeś twą ucieczką.Księga Psalmów 91,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ PANA, moją ucieczkę i Najwyższego, uczyniłeś swoim mieszkaniem;Księga Psalmów 91,9
American Standard Version
For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation;Księga Psalmów 91,9
King James Version
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;Księga Psalmów 91,9
Young's Literal Translation
(For Thou, O Jehovah, [art] my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.Księga Psalmów 91,9
World English Bible
For you, Yahweh, are my refuge! You have made the Most High your habitation.Księga Psalmów 91,9
Westminster Leningrad Codex
כִּי־אַתָּה יְהוָה מַחְסִי עֶלְיֹון שַׂמְתָּ מְעֹונֶךָ׃Księga Psalmów 91,9