„Ale bez twojej opinii niczego nie zechciałem uczynić, aby twoje, odpowiednie postanowienie, nie było jakby z konieczności, ale z dobrowolnego wyboru.”

Nowa Biblia Gdańska: List do Filemona 1,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ozeasza 9,2

Biblia Warszawska

Klepisko i prasa nie będą ich żywiły, a wino zdradzi ich.
Księga Ozeasza 9,2

Biblia Brzeska

A dla tego boiska i prasy nie dadzą im wychowania, a moszczu im nie stanie.
Księga Ozeasza 9,2

Biblia Gdańska (1632)

Bojewisko ani prasa nie będzie ich żywiła, a moszcz omyli ich.
Ozeasz 9,2

Biblia Gdańska (1881)

Bojewisko ani prasa nie będzie ich żywiła, a moszcz omyli ich.
Ozeasz 9,2

Biblia Tysiąclecia

Klepiska, tłocznie nie dadzą żywności, moszczu zabraknie.
Księga Ozeasza 9,2

Biblia Jakuba Wujka

Bojowisku i prasa nie będzie karmiła ich i wino omyli ich.
Księga Ozeasza 9,2

Nowa Biblia Gdańska

Lecz klepisko i tłocznia ich nie pożywi, a moszcz ich zwiedzie.
Księga Ozeasza 9,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Klepisko i prasa nie będą ich żywiły, a moszczu im zabraknie.
Księga Ozeasza 9,2

American Standard Version

The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
Księga Ozeasza 9,2

Clementine Vulgate

Area et torcular non pascet eos,et vinum mentietur eis :
Księga Ozeasza 9,2

King James Version

The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
Księga Ozeasza 9,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her,
Księga Ozeasza 9,2

World English Bible

The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
Księga Ozeasza 9,2

Westminster Leningrad Codex

גֹּרֶן וָיֶקֶב לֹא יִרְעֵם וְתִירֹושׁ יְכַחֶשׁ בָּהּ׃
Księga Ozeasza 9,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić