Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ozeasza 9,17
Biblia Warszawska
Mój Bóg odrzuci ich, gdyż go nie słuchali; tułać się będą wśród ludów.Księga Ozeasza 9,17
Biblia Brzeska
Odrzuci je Bóg mój, iż oni jemu posłuszni nie byli i będą tułaki miedzy pogaństwem.Księga Ozeasza 9,17
Biblia Gdańska (1632)
Odrzuci ich Bóg mój, bo go słuchać nie chcą; a między poganami tułaczami będą.Ozeasz 9,17
Biblia Gdańska (1881)
Odrzuci ich Bóg mój, bo go słuchać nie chcą; a między poganami tułaczami będą.Ozeasz 9,17
Biblia Tysiąclecia
Mój Bóg ich odrzuci, gdyż Go nie słuchali: błąkać się będą między narodami.Księga Ozeasza 9,17
Biblia Jakuba Wujka
Odrzuci je Bóg mój, bo go nie słuchali, i będą tułakami między narody.Księga Ozeasza 9,17
Nowa Biblia Gdańska
Porzuci ich mój Bóg, bowiem nie byli Mu posłuszni. Przyjdzie im się tułać pomiędzy narodami!Księga Ozeasza 9,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mój Bóg ich odrzuci, bo nie chcieli go słuchać, a będą tułaczami wśród narodów.Księga Ozeasza 9,17
American Standard Version
My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations.Księga Ozeasza 9,17
Clementine Vulgate
Abjiciet eos Deus meus, quia non audierunt eum,et erunt vagi in nationibus.]Księga Ozeasza 9,17
King James Version
My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.Księga Ozeasza 9,17
Young's Literal Translation
Reject them doth my God, Because they have not hearkened to Him, And they are wanderers among nations!Księga Ozeasza 9,17
World English Bible
My God will cast them away, because they did not listen to him; and they shall be wanderers among the nations.Księga Ozeasza 9,17
Westminster Leningrad Codex
יִמְאָסֵם אֱלֹהַי כִּי לֹא שָׁמְעוּ לֹו וְיִהְיוּ נֹדְדִים בַּגֹּויִם׃ סKsięga Ozeasza 9,17