„Dla grzechów proroków jego i nieprawości kapłanów jego, którzy wylewali krew sprawiedliwych w pośrodku jego.”

Biblia Brzeska: Treny 4,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ozeasza 9,16

Biblia Warszawska

Efraim jest powalony, ich korzeń usechł, nie wydają już owocu. Nawet gdy porodzą, uśmiercę ukochane dzieci ich łona.
Księga Ozeasza 9,16

Biblia Brzeska

Efraim porażon jest, korzeń ich usechł, a owocu nie podawa. A chociażby też co rozrodziły, ja pobiję wszytki rzeczy narozkoszniejsze żywota ich.
Księga Ozeasza 9,16

Biblia Gdańska (1632)

Efraim porażony będzie, korzeń ich uschnie, owocu nie przyniosą; a choćby też spłodzili, tedy wybiję najmilsze dziatki żywota ich.
Ozeasz 9,16

Biblia Gdańska (1881)

Efraim porażony będzie, korzeń ich uschnie, owocu nie przyniosą; a choćby też spłodzili, tedy wybiję najmilsze dziatki żywota ich.
Ozeasz 9,16

Biblia Tysiąclecia

Efraim powalony na ziemię, wyschły jego korzenie - nie przynoszą już więcej owocu; a nawet gdy porodzą, Ja sprawię, że umrze drogi owoc ich łona.
Księga Ozeasza 9,16

Biblia Jakuba Wujka

Porażon jest Efraim, korzeń ich usechł, owocu nie uczynią. A choćby zrodzili, wybiję namilsze żywota ich.
Księga Ozeasza 9,16

Nowa Biblia Gdańska

Efraim jest porażony! Ich korzeń zasycha; nie przyniesie już owoców! Choćby płodzili – na śmierć wydam ulubieńców ich łona!
Księga Ozeasza 9,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Efraim jest powalony, ich korzeń wysechł, nie przynoszą owocu. A choćby też zrodzili, zabiję umiłowane dzieci ich łona.
Księga Ozeasza 9,16

American Standard Version

Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay the beloved fruit of their womb.
Księga Ozeasza 9,16

Clementine Vulgate

Percussus est Ephraim ;radix eorum exsiccata est :fructum nequaquam facient,quod etsi genuerint,interficiam amantissima uteri eorum.
Księga Ozeasza 9,16

King James Version

Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
Księga Ozeasza 9,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Ephraim hath been smitten, Their root hath dried up, fruit they yield not, Yea, though they bring forth, I have put to death the desired of their womb.
Księga Ozeasza 9,16

World English Bible

Ephraim is struck, their root is dried up, they shall bear no fruit: yes, though they bring forth, yet will I kill the beloved fruit of their womb.
Księga Ozeasza 9,16

Westminster Leningrad Codex

הֻכָּה אֶפְרַיִם שָׁרְשָׁם יָבֵשׁ פְּרִי [בְלִי־ כ] (בַל־יַעֲשׂוּן ק) גַּם כִּי יֵלֵדוּן וְהֵמַתִּי מַחֲמַדֵּי בִטְנָם׃ ס
Księga Ozeasza 9,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić