„A jeźlibym omieszkał, abyś wiedział, jako się masz w domu Bożym sprawować, który jest kościołem Boga żywego, filarem i utwierdzeniem prawdy.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Tymoteusza 3,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 24,35

Biblia Warszawska

A oni też opowiedzieli o tym, co zaszło w drodze i jak go poznali po łamaniu chleba.
Ewangelia św. Łukasza 24,35

Biblia Brzeska

Powiedzieli im też, co się działo w drodze i jako od nich był poznan w łamaniu chleba.
Ewangelia św. Łukasza 24,35

Biblia Gdańska (1632)

A oni też powiedzieli, co się stało w drodze, i jako go poznali w łamaniu chleba.
Łukasza 24,35

Biblia Gdańska (1881)

A oni też powiedzieli, co się stało w drodze, i jako go poznali w łamaniu chleba.
Łukasza 24,35

Biblia Tysiąclecia

Oni również opowiadali, co ich spotkało w drodze, i jak Go poznali przy łamaniu chleba.
Ewangelia wg św. Łukasza 24,35

Biblia Jakuba Wujka

A oni powiadali, co się działo w drodze i jako go poznali w łamaniu chleba.
Ewangelia wg św. Łukasza 24,35

Nowa Biblia Gdańska

A oni opowiedzieli to, co się wydarzyło w drodze oraz jak go poznali przy łamaniu chleba.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 24,35

Biblia Przekład Toruński

A oni wyjaśnili, co stało się w drodze, i jak dał się im poznać przy łamaniu chleba.
Ewangelia Łukasza 24,35

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oni zaś opowiedzieli, co się stało w drodze i jak go poznali przy łamaniu chleba.
Ewangelia Łukasza 24,35

American Standard Version

And they rehearsed the things [that happened] in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
Ewangelia Łukasza 24,35

Clementine Vulgate

Et ipsi narrabant qu gesta erant in via, et quomodo cognoverunt eum in fractione panis.
Ewangelia Łukasza 24,35

King James Version

And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
Ewangelia Łukasza 24,35

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και αυτοι εξηγουντο τα εν τη οδω και ως εγνωσθη αυτοις εν τη κλασει του αρτου
Ewangelia Łukasza 24,35

Young's Literal Translation

and they were telling the things in the way, and how he was made known to them in the breaking of the bread,
Ewangelia Łukasza 24,35

World English Bible

They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
Ewangelia Łukasza 24,35

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić