„Dlatego mówi Pan, PAN zastępów, Mocarz Izraela: Biada! Ulżę sobie od swoich przeciwników i zemszczę się na moich wrogach.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Izajasza 1,24

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 2,21

Biblia Warszawska

Ale On mówił o świątyni ciała swego.
Ewangelia św. Jana 2,21

Biblia Brzeska

Ale on mówił o kościele ciała swojego.
Ewangelia św. Jana 2,21

Biblia Gdańska

Ale on mówił o kościele ciała swego.
Jana 2,21

Biblia Tysiąclecia

On zaś mówił o świątyni swego ciała.
Ewangelia wg św. Jana 2,21

Biblia Jakuba Wujka

Lecz on mówił o kościele ciała swojego.
Ewangelia wg św. Jana 2,21

Nowa Biblia Gdańska

Ale on mówił o Świątyni swojego ciała.
Dobra Nowina spisana przez Jana 2,21

Biblia Przekład Toruński

Ale On mówił o świątyni swojego ciała.
Ewangelia Jana 2,21

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale on mówił o świątyni swego ciała.
Ewangelia Jana 2,21

American Standard Version

But he spake of the temple of his body.
Ewangelia Jana 2,21

Clementine Vulgate

Ille autem dicebat de templo corporis sui.
Ewangelia Jana 2,21

King James Version

But he spake of the temple of his body.
Ewangelia Jana 2,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εκεινος δε ελεγεν περι του ναου του σωματος αυτου
Ewangelia Jana 2,21

Young's Literal Translation

but he spake concerning the sanctuary of his body;
Ewangelia Jana 2,21

World English Bible

But he spoke of the temple of his body.
Ewangelia Jana 2,21

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić