„Nie stawajmy się żądni pustej chwały, jedni drugich prowokując, jedni drugim zazdroszcząc.”

Nowa Biblia Gdańska: List do Galacjan 5,26

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 3,1

Biblia Warszawska

A był człowiek z faryzeuszów imieniem Nikodem, dostojnik żydowski.
Ewangelia św. Jana 3,1

Biblia Brzeska

Był też niektóry z faryzeuszów, któremu było imię Nikodem, książę żydowskie.
Ewangelia św. Jana 3,1

Biblia Gdańska

A był niektóry człowiek z Faryzeuszów, imieniem Nikodem, książę żydowski.
Jana 3,1

Biblia Tysiąclecia

Był wśród faryzeuszów pewien człowiek, imieniem Nikodem, dostojnik żydowski.
Ewangelia wg św. Jana 3,1

Biblia Jakuba Wujka

A był człowiek z Faryzeuszów imieniem Nikodem, Książę Żydowskie.
Ewangelia wg św. Jana 3,1

Nowa Biblia Gdańska

A był człowiek z faryzeuszów, któremu na imię Nikodem, przełożony Żydów;
Dobra Nowina spisana przez Jana 3,1

Biblia Przekład Toruński

A był pewien człowiek wśród faryzeuszy o imieniu Nikodem, przywódca żydowski.
Ewangelia Jana 3,1

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A był pewien człowiek z faryzeuszy, imieniem Nikodem, dostojnik żydowski.
Ewangelia Jana 3,1

American Standard Version

Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
Ewangelia Jana 3,1

Clementine Vulgate

Erat autem homo ex pharisis, Nicodemus nomine, princeps Judorum.
Ewangelia Jana 3,1

King James Version

There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
Ewangelia Jana 3,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ην δε ανθρωπος εκ των φαρισαιων νικοδημος ονομα αυτω αρχων των ιουδαιων
Ewangelia Jana 3,1

Young's Literal Translation

And there was a man of the Pharisees, Nicodemus his name, a ruler of the Jews,
Ewangelia Jana 3,1

World English Bible

Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.
Ewangelia Jana 3,1

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić