„Nie myslą nic w sercu swym, iż ja pamiętam o ich wszytkiej złości; sprawy ich teraz je ogarną, które są przede mną.”

Biblia Brzeska: Księga Ozeasza 7,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 19,33

Biblia Warszawska

A gdy podeszli do Jezusa i ujrzeli, że już umarł, nie połamali goleni jego;
Ewangelia św. Jana 19,33

Biblia Brzeska

A gdy przyszli do Jezusa, ujzrawszy, iż już umarł, nie łamali goleni jego.
Ewangelia św. Jana 19,33

Biblia Gdańska (1632)

Ale do Jezusa przyszedłszy, gdy ujrzeli, że już umarł, nie łamali goleni jego.
Jana 19,33

Biblia Gdańska (1881)

Ale do Jezusa przyszedłszy, gdy ujrzeli, że już umarł, nie łamali goleni jego.
Jana 19,33

Biblia Tysiąclecia

Lecz gdy podeszli do Jezusa i zobaczyli, że już umarł, nie łamali Mu goleni,
Ewangelia wg św. Jana 19,33

Biblia Jakuba Wujka

Lecz przyszedszy do Jezusa, gdy go ujźrzeli już umarłego, nie łamali goleni jego
Ewangelia wg św. Jana 19,33

Nowa Biblia Gdańska

Zaś gdy podeszli do Jezusa, zobaczyli go już zmarłego, więc nie połamali jego goleni.
Dobra Nowina spisana przez Jana 19,33

Biblia Przekład Toruński

Ale gdy podeszli do Jezusa i gdy zobaczyli, że już umarł, nie połamali Jego goleni.
Ewangelia Jana 19,33

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale gdy przyszli do Jezusa i zobaczyli, że już umarł, nie łamali mu goleni;
Ewangelia Jana 19,33

American Standard Version

but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
Ewangelia Jana 19,33

Clementine Vulgate

Ad Jesum autem cum venissent, ut viderunt eum jam mortuum, non fregerunt ejus crura,
Ewangelia Jana 19,33

King James Version

But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
Ewangelia Jana 19,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

επι δε τον ιησουν ελθοντες ως ειδον αυτον ηδη τεθνηκοτα ου κατεαξαν αυτου τα σκελη
Ewangelia Jana 19,33

Young's Literal Translation

and having come to Jesus, when they saw him already having been dead, they did not break his legs;
Ewangelia Jana 19,33

World English Bible

but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they didn't break his legs.
Ewangelia Jana 19,33

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić