Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 15,19
Biblia Warszawska
Gdy za jego czasów napadł kraj Pul, król asyryjski, Menachem dał Pulowi tysiąc talentów srebra, aby go popierał i utwierdził przez to władzę królewską w jego ręku.II Księga Królewska 15,19
Biblia Brzeska
Potym Ful, król assyryjski, ciągnął przeciw ziemi izraelskiej, a Manachem dał mu tysiąc talentów śrebra, aby przy nim stał, a umocnił królestwo jego.2 Księga Królewska 15,19
Biblia Gdańska (1632)
A gdy wyciągnął Ful, król Assyryjski, przeciw ziemi Izraelskiej, dał Manachem Fulowi tysiąc talentów srebra, aby mu był na pomocy ku umocnieniu królestwa w rękach jego.2 Królewska 15,19
Biblia Gdańska (1881)
A gdy wyciągnął Ful, król Assyryjski, przeciw ziemi Izraelskiej, dał Manachem Fulowi tysiąc talentów srebra, aby mu był na pomocy ku umocnieniu królestwa w rękach jego.2 Królewska 15,19
Biblia Tysiąclecia
wtargnął do kraju Pul, król asyryjski. Menachem dał Pulowi tysiąc talentów srebra, aby zapewnić sobie jego pomoc i umocnić władzę królewską w swoim własnym ręku.2 Księga Królewska 15,19
Biblia Jakuba Wujka
Przyjeżdżał Ful, król Asyryjski w ziemię, a Manahem dawał Fulowi tysiąc talentów srebra, aby mu był na pomocy a umocnił królestwo jego.2 Księga Królewska 15,19
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kiedy napadł kraj król Aszuru - Ful, Menachem dał Fulowi tysiąc talentów srebra, by z nim trzymał oraz utwierdził w jego ręce królestwo.2 Księga Królów 15,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Pul, król Asyrii, napadł na ziemię, Menachem dał Pulowi tysiąc talentów srebra, aby ten mu pomógł umocnić królestwo w swoim ręku.II Księga Królewska 15,19
American Standard Version
There came against the land Pul the king of Assyria; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.2 Księga Królewska 15,19
Clementine Vulgate
Veniebat Phul rex Assyriorum in terram, et dabat Manahem Phul mille talenta argenti, ut esset ei in auxilium, et firmaret regnum ejus.2 Księga Królewska 15,19
King James Version
And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.2 Księga Królewska 15,19
Young's Literal Translation
Pul king of Asshur hath come against the land, and Menahem giveth to Pul a thousand talents of silver, for his hand being with him to strengthen the kingdom in his hand.2 Księga Królewska 15,19
World English Bible
There came against the land Pul the king of Assyria; and Menahem gave Pul one thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.2 Księga Królewska 15,19
Westminster Leningrad Codex
בָּא פוּל מֶלֶךְ־אַשּׁוּר עַל־הָאָרֶץ וַיִּתֵּן מְנַחֵם לְפוּל אֶלֶף כִּכַּר־כָּסֶף לִהְיֹות יָדָיו אִתֹּו לְהַחֲזִיק הַמַּמְלָכָה בְּיָדֹו׃2 Księga Królewska 15,19