„Jeźlibyśmy rzekli, iż grzechu nie mamy, sami siebie zwodzimy, a prawdy w nas nie masz.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Jana 1,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 15,18

Biblia Warszawska

Czynił zaś to, co złe w oczach Pana, nie odstąpił od grzechów Jeroboama, syna Nebata, w które on wciągnął Izraela.
II Księga Królewska 15,18

Biblia Brzeska

I dopuszczał się złości przed Panem, nie odstępując od grzechów Jeroboama, syna Nabatowego, który póki żyw był, przywodził lud izraelski ku grzechowi.
2 Księga Królewska 15,18

Biblia Gdańska (1632)

I czynił złe przed oczyma Pańskiemi, nie odstępując od grzechów Jeroboama, syna Nabatowego, który do grzechu przywodził Izraela po wszystkie dni swoje.
2 Królewska 15,18

Biblia Gdańska (1881)

I czynił złe przed oczyma Pańskiemi, nie odstępując od grzechów Jeroboama, syna Nabatowego, który do grzechu przywodził Izraela po wszystkie dni swoje.
2 Królewska 15,18

Biblia Tysiąclecia

Czynił on to, co jest złe w oczach Pańskich; nie zerwał z grzechami Jeroboama, syna Nebata, do których ów doprowadził Izraela. Za jego czasu
2 Księga Królewska 15,18

Biblia Jakuba Wujka

I czynił złość przed PANEM; nie odstąpił od grzechów Jeroboama, syna Nabat, który ku grzeszeniu przywiódł Izraela po wszytkie dni jego.
2 Księga Królewska 15,18

Nowa Biblia Gdańska

A czynił to, co było niegodziwym w oczach WIEKUISTEGO; po wszystkie swoje dni, nie odstępował od grzechów Jerobeama, syna Nebata, którymi uwiódł Israela.
2 Księga Królów 15,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czynił on to, co złe w oczach PANA. Przez wszystkie swoje dni nie odstąpił od grzechów Jeroboama, syna Nebata, który przywodził Izraela do grzechu.
II Księga Królewska 15,18

American Standard Version

And he did that which was evil in the sight of Jehovah: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
2 Księga Królewska 15,18

Clementine Vulgate

Fecitque quod erat malum coram Domino : non recessit a peccatis Jeroboam filii Nabat, qui peccare fecit Israël, cunctis diebus ejus.
2 Księga Królewska 15,18

King James Version

And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
2 Księga Królewska 15,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he doth the evil in the eyes of Jehovah, he hath turned not aside from the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin, all his days.
2 Księga Królewska 15,18

World English Bible

He did that which was evil in the sight of Yahweh: he didn't depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.
2 Księga Królewska 15,18

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה לֹא סָר מֵעַל חַטֹּאות יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט אֲשֶׁר־הֶחֱטִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל כָּל־יָמָיו׃
2 Księga Królewska 15,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić