Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Kronik 13,6
Biblia Warszawska
Zstąpił tedy Dawid i cały Izrael do Baala przy Kiriat-Jearim, które należy do Judy, aby sprowadzić stamtąd Skrzynię Bożą, nazwaną imieniem Pana, siedzącego na cherubach.I Księga Kronik 13,6
Biblia Brzeska
A tak Dawid ze wszytkiem Izraelem przyszedł do Baalata w Karjatjarym, które jest w Judzie, aby stamtąd przywieźli skrzynię Pana Boga siedzącego miedzy Cherubiny, gdzie imię jego jest wzywane.1 Księga Kronik 13,6
Biblia Gdańska (1632)
A tak przyszedł Dawid, i wszystek Izrael do Baala w Karyjatyjarym, które jest w Judzie, aby przyprowadzili stamtąd skrzynię Pana Boga siedzącego nad Cherubinami, gdzie wzywane bywa imię jego.1 Kronik 13,6
Biblia Gdańska (1881)
A tak przyszedł Dawid, i wszystek Izrael do Baala w Karyjatyjarym, które jest w Judzie, aby przyprowadzili stamtąd skrzynię Pana Boga siedzącego nad Cherubinami, gdzie wzywane bywa imię jego.1 Kronik 13,6
Biblia Tysiąclecia
Potem Dawid i cały Izrael udali się do Baali, ku Kiriat-Jearim, które jest w Judzie, aby sprowadzić stamtąd Arkę Boga, który nosi imię: Pan spoczywający na cherubach.1 Księga Kronik 13,6
Biblia Jakuba Wujka
I wstąpił Dawid i wszytek lud Izraelski na pagórek Kariatiarim, który jest w Juda, aby stamtąd przyniósł skrzynię PANA Boga siedzącego nad Cherubim, gdzie wzywano jest imię jego.1 Księga Kronik 13,6
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Dawid i cały Israel przyszedł do Baala w Kirjath Jearym, które jest w Judzie, by stamtąd przyprowadzić Skrzynię WIEKUISTEGO, Boga przebywającego nad cherubami, gdzie bywa wzywane Jego Imię.1 Kronik 13,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dawid wyruszył wraz z całym Izraelem do Baali, w Kiriat-Jearim, które znajduje się w Judzie, aby sprowadzić stamtąd arkę PANA Boga zasiadającego nad cherubinami, gdzie wzywane jest jego imię.I Księga Kronik 13,6
American Standard Version
And David went up, and all Israel, to Baalah, [that is], to Kiriath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from thence the ark of God Jehovah that sitteth [above] the cherubim, that is called by the Name.1 Księga Kronik 13,6
Clementine Vulgate
Et ascendit David, et omnis vir Isral, ad collem Cariathiarim, qui est in Juda, ut afferret inde arcam Domini Dei sedentis super cherubim, ubi invocatum est nomen ejus.1 Księga Kronik 13,6
King James Version
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it.1 Księga Kronik 13,6
Young's Literal Translation
and David goeth up, and all Israel, to Baalah, unto Kirjath-Jearim that [is] to Judah, to bring up thence the ark of God Jehovah, inhabiting the cherubs, where the Name is called on.1 Księga Kronik 13,6
World English Bible
David went up, and all Israel, to Baalah, [that is], to Kiriath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from there the ark of God Yahweh that sits [above] the cherubim, that is called by the Name.1 Księga Kronik 13,6
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַל דָּוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל בַּעֲלָתָה אֶל־קִרְיַת יְעָרִים אֲשֶׁר לִיהוּדָה לְהַעֲלֹות מִשָּׁם אֵת אֲרֹון הָאֱלֹהִים ׀ יְהוָה יֹושֵׁב הַכְּרוּבִים אֲשֶׁר־נִקְרָא שֵׁם׃1 Księga Kronik 13,6