„Jest ona bowiem dla ciebie narzędziem Boga, [prowadzącym] ku dobremu. Jeżeli jednak czynisz źle, lękaj się, bo nie na próżno nosi miecz. Jest bowiem narzędziem Boga do wymierzenia sprawiedliwej kary temu, który czyni źle.”

Biblia Tysiąclecia: List do Rzymian 13,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Kronik 14,1

Biblia Warszawska

A Chiram, król Tyru, wysłał posłów do Dawida z drzewem cedrowym i murarzy, i cieśli, aby mu zbudowali dom.
I Księga Kronik 14,1

Biblia Brzeska

Potym Hiram, król tyrski, wyprawił posły do Dawida z drzewy cedrowemi, z mularzmi, z cieślami, aby mu dom zbudowali.
1 Księga Kronik 14,1

Biblia Gdańska (1632)

Potem posłał Hiram, król Tyrski, posłów do Dawida, i drzewa cedrowe, i murarzy i cieśli, aby mu zbudowali dom.
1 Kronik 14,1

Biblia Gdańska (1881)

Potem posłał Hiram, król Tyrski, posłów do Dawida, i drzewa cedrowe, i murarzy i cieśli, aby mu zbudowali dom.
1 Kronik 14,1

Biblia Tysiąclecia

Hiram, król Tyru, wysłał posłów do Dawida, z drzewem cedrowym, murarzami i cieślami, aby mu zbudowali pałac.
1 Księga Kronik 14,1

Biblia Jakuba Wujka

Posłał też Hiram, król Tyrski, posły do Dawida, i drzewa cedrowe, i rzemieślniki około ścian, i drzewa, żeby mu dom budowali.
1 Księga Kronik 14,1

Nowa Biblia Gdańska

Potem król Coru – Chiram, posłał do Dawida posłów, wraz z cedrowymi drzewami, murarzami oraz cieślami, aby mu zbudowali dom.
1 Kronik 14,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem Hiram, król Tyru, wysłał posłów do Dawida wraz z drewnem cedrowym, murarzami i cieślami, aby mu zbudowali dom.
I Księga Kronik 14,1

American Standard Version

And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and masons, and carpenters, to build him a house.
1 Księga Kronik 14,1

Clementine Vulgate

Misit quoque Hiram rex Tyri nuntios ad David, et ligna cedrina, et artifices parietum, lignorumque, ut dificarent ei domum.
1 Księga Kronik 14,1

King James Version

Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.
1 Księga Kronik 14,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Huram king of Tyre sendeth messengers unto David, and cedar-wood, and artificers of walls, and artificers of wood, to build to him a house.
1 Księga Kronik 14,1

World English Bible

Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and masons, and carpenters, to build him a house.
1 Księga Kronik 14,1

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׁלַח [חִירָם כ] (חוּרָם ק) מֶלֶךְ־צֹר מַלְאָכִים אֶל־דָּוִיד וַעֲצֵי אֲרָזִים וְחָרָשֵׁי קִיר וְחָרָשֵׁי עֵצִים לִבְנֹות לֹו בָּיִת׃
1 Księga Kronik 14,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić