Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 14,25
Biblia Warszawska
W piątym roku panowania Rechebeama najechał na Jeruzalem Szyszak, król egipskiI Księga Królewska 14,25
Biblia Brzeska
Tedy piątego roku za króla Roboama przyciągnął Sesak, król egiptski ku Jeruzalem.1 Księga Królewska 14,25
Biblia Gdańska (1632)
I stało się roku piątego królowania Roboama, że wyciągnął Sesak, król Egipski, przeciw Jeruzalemowi.1 Królewska 14,25
Biblia Gdańska (1881)
I stało się roku piątego królowania Roboama, że wyciągnął Sesak, król Egipski, przeciw Jeruzalemowi.1 Królewska 14,25
Biblia Tysiąclecia
Dlatego w piątym roku [panowania] króla Roboama nadciągnął przeciw Jerozolimie król Egiptu Szeszonk1 Księga Królewska 14,25
Biblia Jakuba Wujka
Piątego roku królestwa Roboam przyciągnął Sesak, król Egipski, do Jeruzalem1 Księga Królewska 14,25
Nowa Biblia Gdańska
Ale w piątym roku króla Rehabeama, nadciągnął przeciw Jeruszalaim Szyszak, władca Micraimu.1 Księga Królów 14,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A w piątym roku króla Roboama, przeciw Jerozolimie nadciągnął Sziszak, król Egiptu.I Księga Królewska 14,25
American Standard Version
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem;1 Księga Królewska 14,25
Clementine Vulgate
In quinto autem anno regni Roboam, ascendit Sesac rex Ægypti in Jerusalem,1 Księga Królewska 14,25
King James Version
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:1 Księga Królewska 14,25
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the fifth year of king Rehoboam, gone up hath Shishak king of Egypt against Jerusalem,1 Księga Królewska 14,25
World English Bible
It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem;1 Księga Królewska 14,25
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם עָלָה [שׁוּשַׁק כ] (שִׁישַׁק ק) מֶלֶךְ־מִצְרַיִם עַל־יְרוּשָׁלִָם׃1 Księga Królewska 14,25