„Albowiem przyprowadziliście tych mężów, którzy nie są ani świętokradcami, ani bluźniercami waszej bogini.”

Biblia Przekład Toruński: Dzieje Apostolskie 19,37

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 14,17

Biblia Warszawska

Żona Jeroboama powstała i odeszła, i przybyła do Tirsy; a gdy przekraczała próg domu, chłopiec umarł.
I Księga Królewska 14,17

Biblia Brzeska

A tak wyszedszy żona Jeroboamowa przyszła do Tersy, a gdy wstępowała na próg domu, umarło dziecię.
1 Księga Królewska 14,17

Biblia Gdańska (1632)

Tedy wstała żona Jeroboamowa, i poszła, a przyszła do Tersa; a gdy wstępowała na próg domu, umarło dziecię.
1 Królewska 14,17

Biblia Gdańska (1881)

Tedy wstała żona Jeroboamowa, i poszła, a przyszła do Tersa; a gdy wstępowała na próg domu, umarło dziecię.
1 Królewska 14,17

Biblia Tysiąclecia

Żona Jeroboama wstała, wyruszyła i wróciła do Tirsy. Kiedy wchodziła na próg domu, wtedy zmarł ów chłopiec.
1 Księga Królewska 14,17

Biblia Jakuba Wujka

Wstała tedy żona Jeroboamowa i poszła, i przyszła do Tersa, a gdy wstępowała na próg domu, dziecię umarło.
1 Księga Królewska 14,17

Nowa Biblia Gdańska

Więc małżonka Jerobeama powstała, poszła i przybyła do Tyrcy; jednak zaledwie weszła na próg domu, chłopiec zmarł.
1 Księga Królów 14,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy żona Jeroboama wstała, wyruszyła i przybyła do Tirsy. Gdy przekroczyła próg domu, dziecko umarło.
I Księga Królewska 14,17

American Standard Version

And Jeroboam`s wife arose, and departed, and came to Tirzah: [and] as she came to the threshold of the house, the child died.
1 Księga Królewska 14,17

Clementine Vulgate

Surrexit itaque uxor Jeroboam, et abiit, et venit in Thersa : cumque illa ingrederetur limen domus, puer mortuus est,
1 Księga Królewska 14,17

King James Version

And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
1 Księga Królewska 14,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the wife of Jeroboam riseth, and goeth, and cometh to Tirzah; she hath come in to the threshold of the house, and the youth dieth;
1 Księga Królewska 14,17

World English Bible

Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: [and] as she came to the threshold of the house, the child died.
1 Księga Królewska 14,17

Westminster Leningrad Codex

וַתָּקָם אֵשֶׁת יָרָבְעָם וַתֵּלֶךְ וַתָּבֹא תִרְצָתָה הִיא בָּאָה בְסַף־הַבַּיִת וְהַנַּעַר מֵת׃
1 Księga Królewska 14,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić