Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jana 12,8
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem ubogie zawsze z sobą macie, ale mnie nie zawsze mieć będziecie.Jana 12,8
Biblia Brzeska
Abowiem ubogie zawżdy z sobą mieć będziecie, lecz mnie nie zawżdy będziecie mieli.Ewangelia św. Jana 12,8
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem ubogie zawsze z sobą macie, ale mnie nie zawsze mieć będziecie.Jana 12,8
Biblia Tysiąclecia
Bo ubogich zawsze macie u siebie, ale Mnie nie zawsze macie.Ewangelia wg św. Jana 12,8
Biblia Warszawska
Albowiem ubogich zawsze u siebie mieć będziecie, lecz mnie nie zawsze mieć będziecie.Ewangelia św. Jana 12,8
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem ubogie zawżdy z sobą macie, a mnie nie zawżdy macie.Ewangelia wg św. Jana 12,8
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem ubogich zawsze macie wśród was, ale mnie nie zawsze macie.Dobra Nowina spisana przez Jana 12,8
Biblia Przekład Toruński
Ubogich bowiem zawsze macie u siebie, lecz mnie nie zawsze macie.Ewangelia Jana 12,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ubogich bowiem zawsze macie u siebie, ale mnie nie zawsze będziecie mieć.Ewangelia Jana 12,8
American Standard Version
For the poor ye have always with you; but me ye have not always.Ewangelia Jana 12,8
Clementine Vulgate
Pauperes enim semper habetis vobiscum : me autem non semper habetis.Ewangelia Jana 12,8
King James Version
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.Ewangelia Jana 12,8
Textus Receptus NT
τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετεEwangelia Jana 12,8
Young's Literal Translation
for the poor ye have always with yourselves, and me ye have not always.`Ewangelia Jana 12,8
World English Bible
For you always have the poor with you, but you don't always have me."Ewangelia Jana 12,8