„Skoro to wszystko ma się rozpłynąć, to jakimi wy powinniście być w świętym postępowaniu i pobożności;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II List Piotra 3,11

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: 1 List do Tesaloniczan 4:18

O Przekładzie
4:1
W końcu więc, bracia, prosimy[1] was i zachęcamy w Panu Jezusie, tak jak przyjęliście od nas, jak macie postępować i podobać[2] się Bogu, abyście tym więcej obfitowali;
Przypisy
  • [1]
    Greckie: erotao - błagać, prosić, upraszać, pytać.
  • [2]
    Greckie: aresko - zadowolić, dostosować się do pragnień.
4:2
Gdyż wiecie, jakie daliśmy wam rozkazy[3] za sprawą[4] Pana Jezusa.
Przypisy
  • [3]
    Lub: polecenia, nakazy - term. woj..
  • [4]
    Greckie: dia - przez, z powodu.
4:3
To jest bowiem wola Boża, wasze uświęcenie[5], żebyście powstrzymywali się od nierządu[6];
Przypisy
  • [5]
    Greckie: hagiasmos - oddzielony dla oddania się temu, co święte.
  • [6]
    Greckie: porneia - rozwiązłość seksualna, prostytucja, perwersja.
4:4
Aby każdy z was umiał utrzymać[7] swoje naczynie[8] w świętości i czci;
Przypisy
  • [7]
    Greckie: ktaomai - zyskiwać, posiadać, nabyć, mieć, zapewnić.
  • [8]
    Może odnosić się do ciała żony lub własnego ciała - 1P 3,7.
4:5
Nie w namiętności[9] żądzy, tak jak poganie, nieznający Boga.
Przypisy
  • [9]
    Greckie: pathos - zepsute namiętności, niegodziwa zmysłowość.
4:6
Aby nikt nie wykraczał[10] przeciwko swojemu bratu i w tej sprawie go nie oszukiwał; bo Pan jest mścicielem[11] tego wszystkiego, tak jak wam wcześniej zapowiadaliśmy i zaświadczaliśmy.
Przypisy
  • [10]
    Lub: górować nad kimś, wykroczyć przeciw komuś.
  • [11]
    Greckie: ekidikos - wymierząjący sprawiedliwość, mściciel.
4:7
Bóg bowiem nie powołał nas do nieczystości, ale do uświęcenia.
4:8
Zatem, kto toodrzuca, odrzuca nie człowieka, ale Boga, który też dał nam[12] swojego Ducha Świętego.
Przypisy
  • [12]
    Greckie: eis hemas - w nas, dla nas, do was.
4:9
Natomiast o miłości braterskiej[13] nie mamy potrzeby wam pisać; bo wy sami jesteście przez Boga nauczeni, abyście miłowali[14] jedni drugich.
Przypisy
  • [13]
    Greckie: filadelfia - miłość braterska.
  • [14]
    Greckie: agapao - porównaj J 21,15 przypis [11].
4:10
Czynicie to bowiem wobec wszystkich braci w całej Macedonii; ale was zachęcamy[15], bracia, żebyście w tym bardziej obfitowali[16],
Przypisy
  • [15]
    Greckie: parakaleo - prosić, zachęcać, wzywać na pomoc - 2Kor 13,11 przypis [19].
  • [16]
    Greckie: perisseuo - być obficie zaopatrzonym, mieć ponad miarę.
4:11
I abyście uczynili swoim celem[17] życie ciche, i czynili swoje obowiązki, i pracowali własnymi rękami, jak wam rozkazaliśmy,
Przypisy
  • [17]
    Lub: zabiegać o coś żarliwie, dążyć do celu, postawić sobie za punkt honoru, mieć coś we czci.
4:12
Abyście dostojnie[18] postępowali wobec tych, którzy są na zewnątrz[19] i nikogo nie potrzebowali[20].
Przypisy
  • [18]
    Lub: godnie, szlachetnie, poważnie.
  • [19]
    Domyśl.: niewierzących.
  • [20]
    Lub: i nie mieli w niczym niedostatku; niczego nie potrzebowali.
4:13
A nie chcę, bracia, abyście nie wiedzieli o tych, którzy zasnęli[21], żebyście nie byli zasmucani, tak jak pozostali, którzy nie mają nadziei.
Przypisy
  • [21]
    Dosłownie: którzy są uśpieni.
4:14
Jeśli bowiem wierzymy, że Jezus umarł i zmartwychwstał, tak i tych, którzy zasnęli[22] ze względu[23] na Jezusa, Bóg poprowadzi[24] razem z Nim.
Przypisy
  • [22]
    Dosłownie: którzy są uśpieni.
  • [23]
    Lub: za sprawą, dla.
  • [24]
    Iść na czele, dowodzić.
4:15
Bo to mówimy wam w Słowie Pana, że my żyjący, nadal pozostawiani na przyjście[25] Pana, nie wyprzedzimy[26] tych, którzy zasnęli.
Przypisy
  • [25]
    Greckie: parousia - obecność, przyjście, uroczysty wjazd do miasta ważnej osobistości wraz z władzami miasta, które wyruszyły dostojnikowi na przeciw - porównaj greckie: apanthesis z wersetu 17 przypis [29].
  • [26]
    Lub: przybyć pierwsi, uprzedzać - jako fakt niezwykły, nagły
4:16
Gdyż sam Pan na okrzyk[27], na głos archanioła i na głos trąby Bożej zstąpi z nieba, a umarli w Chrystusie powstaną najpierw.
Przypisy
  • [27]
    Greckie: keleusma - pobudzający okrzyk wojenny, rozkaz, hasło.
4:17
Potem my, pozostający przy życiu, równocześnie z nimi zostaniemy porwani[28] w obłokach na spotkanie[29] Pana w powietrze; i tak zawsze będziemy z Panem.
Przypisy
  • [28]
    Greckie: harpadzo - zabrać siłą, zażądać czegoś dla siebie, porwać, uprowadzić, zagrabić - porównaj Flp 2,6.
  • [29]
    Greckie: apanthesis - wyjść na spotkanie, by powrócić razem porównaj kontekst występowania tego słowa w Mt 25,6 i Dz 28,15.
4:18
Dlatego pocieszajcie[30] jedni drugich tymi słowami.
Przypisy
  • [30]
    Lub: zachęcajcie - greckie: parakaleo - porównaj werset 10 przypis [15].

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Nie bój się, robaczku Jakubie, ty, garstko Izraela! Ja cię wspomogę - mówi Pan - twoim odkupicielem jest Święty Izraelski.
Iz 41:14

W Chrystusie

Chrystus wykupił nas od przekleństwa zakonu, stawszy się za nas przekleństwem, gdyż napisano: Przeklęty każdy, który zawisł na drzewie,
Gal 3:13

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Zniszczoną świątynię Baala Izraelici używali jako latrynę (II Król 10:26-27).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Który dał samego siebie za nas, aby nas wykupić od wszelkiej nieprawości i oczyścić sobie lud na własność, gorliwy w dobrych uczynkach.
Tyt 2:14


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić