Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Mateusza 22,1
Young's Literal Translation
And Jesus answering, again spake to them in similes, saying,Ewangelia Mateusza 22,1
Biblia Brzeska
Tedy odpowiedając Jezus powtóre, mówił im przez podobieństwa rzekąc:Ewangelia św. Mateusza 22,1
Biblia Warszawska
A Jezus odpowiadając, mówił do nich znowu w podobieństwach tymi słowy:Ewangelia św. Mateusza 22,1
Biblia Jakuba Wujka
A odpowiedając Jezus, mówił im zasię przez przypowieści, rzekąc:Ewangelia wg św. Mateusza 22,1
Nowa Biblia Gdańska
A Jezus wyodrębniając się, znowu powiedział im w podobieństwach, mówiąc:Dobra Nowina spisana przez Mateusza 22,1
Biblia Przekład Toruński
A Jezus w odpowiedzi, ponownie rzekł im w podobieństwach, mówiąc:Ewangelia Mateusza 22,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Jezus, odpowiadając, znowu mówił do nich w przypowieściach tymi słowy:Ewangelia Mateusza 22,1
American Standard Version
And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,Ewangelia Mateusza 22,1
Clementine Vulgate
Et respondens Jesus, dixit iterum in parabolis eis, dicens :Ewangelia Mateusza 22,1
King James Version
And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,Ewangelia Mateusza 22,1
Textus Receptus NT
και αποκριθεις ο ιησους παλιν ειπεν αυτοις εν παραβολαις λεγωνEwangelia Mateusza 22,1
World English Bible
Jesus answered and spoke again in parables to them, saying,Ewangelia Mateusza 22,1