„Wrócił się tedy Abraham do sług swych, i wstawszy, przyszli pospołu do Beerseba; bo mieszkał Abraham w Beerseba.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Mojżeszowa 22,19

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 15,5

Biblia Warszawska

A Bóg, który jest źródłem cierpliwości i pociechy, niech sprawi, abyście byli jednomyślni między sobą na wzór Jezusa Chrystusa,
List św. Pawła do Rzymian 15,5

Biblia Brzeska

A Bóg cirpliwości i pociechy niech wam da, abyście jednostajny umysł miedzy sobą zachowali społecznie wedle Krystusa Jezusa.
List św. Pawła do Rzymian 15,5

Biblia Gdańska (1632)

A Bóg cierpliwości i pociechy niech wam da, abyście byli jednomyślni między sobą według Chrystusa Jezusa.
Rzymian 15,5

Biblia Gdańska (1881)

A Bóg cierpliwości i pociechy niech wam da, abyście byli jednomyślni między sobą według Chrystusa Jezusa.
Rzymian 15,5

Biblia Tysiąclecia

A Bóg, który daje cierpliwość i pociechę, niech sprawi, abyście wzorem Chrystusa te same uczucia żywili do siebie
List do Rzymian 15,5

Biblia Jakuba Wujka

A Bóg cierpliwości i pociechy niech wam da, abyście jednoż między sobą rozumieli wedle Jezusa Chrystusa,
List do Rzymian 15,5

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Bóg wytrwałości oraz zachęty oby wam dał tak samo myśleć między sobą, poprzez Jezusa Chrystusa.
List do Rzymian 15,5

Biblia Przekład Toruński

A Bóg wytrwałości i zachęty oby wam dał, abyście byli tej samej myśli między sobą na wzór Chrystusa Jezusa.
List do Rzymian 15,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Bóg cierpliwości i pociechy niech sprawi, abyście byli jednomyślni między sobą na wzór Jezusa Chrystusa;
List do Rzymian 15,5

American Standard Version

Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus:
List do Rzymian 15,5

Clementine Vulgate

Deus autem patientiæ et solatii det vobis idipsum sapere in alterutrum secundum Jesum Christum :
List do Rzymian 15,5

King James Version

Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
List do Rzymian 15,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε θεος της υπομονης και της παρακλησεως δωη υμιν το αυτο φρονειν εν αλληλοις κατα χριστον ιησουν
List do Rzymian 15,5

Young's Literal Translation

And may the God of the endurance, and of the exhortation, give to you to have the same mind toward one another, according to Christ Jesus;
List do Rzymian 15,5

World English Bible

Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus,
List do Rzymian 15,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić