„Albowiem musimy wszyscy pokazać się przed sędziowskim tronem Chrystusa, aby każdy odebrał to, co poprzez ciało zrobił i ze względu na to, co dokonał – czy to dobrego, czy to złego.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List do Koryntian 5,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sędziów 10,15

Biblia Warszawska

I rzekli synowie izraelscy do Pana: Zgrzeszyliśmy; uczyń z nami to, co ci się dobrym wydaje, tylko wyrwij nas dzisiaj!
Księga Sędziów 10,15

Biblia Brzeska

Ale synowie Izraelscy odpowiedzieli Panu: Zgrzeszyliciechmy, uczyńże ty z nami, coć się zda nalepszego, tylko prosimy cię wybaw nas czasu tego.
Księga Sędziów 10,15

Biblia Gdańska (1632)

I odpowiedzieli synowie Izraelscy Panu: Zgrzeszyliśmy; uczyńże ty z nami, co się zda dobrego w oczach twoich, tylko wybaw nas prosimy dnia tego.
Sędziów 10,15

Biblia Gdańska (1881)

I odpowiedzieli synowie Izraelscy Panu: Zgrzeszyliśmy; uczyńże ty z nami, co się zda dobrego w oczach twoich, tylko wybaw nas prosimy dnia tego.
Sędziów 10,15

Biblia Tysiąclecia

Zgrzeszyliśmy - odpowiedzieli Izraelici Panu - uczyń z nami, co się wyda słuszne w oczach twoich, jednakże dzisiaj wybaw nas!
Księga Sędziów 10,15

Biblia Jakuba Wujka

I rzekli synowie Izraelowi do PANA: Zgrzeszyliśmy! Oddaj ty nam, coć się kolwiek podoba, tylko nas teraz wybaw.
Księga Sędziów 10,15

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy synowie Israela powiedzieli do WIEKUISTEGO: Zgrzeszyliśmy; uczyń nam to, co jest dobrem w Twoich oczach; jednak chciej nas teraz ocalić.
Księga Sędziów 10,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Synowie Izraela odpowiedzieli PANU: Zgrzeszyliśmy. Uczyń z nami, co wydaje się dobre w twoich oczach, tylko wybaw nas, prosimy, dzisiaj.
Księga Sędziów 10,15

American Standard Version

And the children of Israel said unto Jehovah, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; only deliver us, we pray thee, this day.
Księga Sędziów 10,15

Clementine Vulgate

Dixeruntque filii Isral ad Dominum : Peccavimus, redde tu nobis quidquid tibi placet : tantum nunc libera nos.
Księga Sędziów 10,15

King James Version

And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.
Księga Sędziów 10,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the sons of Israel say unto Jehovah, `We have sinned, do Thou to us according to all that is good in Thine eyes; only deliver us, we pray Thee, this day.`
Księga Sędziów 10,15

World English Bible

The children of Israel said to Yahweh, We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, we pray you, this day.
Księga Sędziów 10,15

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמְרוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה חָטָאנוּ עֲשֵׂה־אַתָּה לָנוּ כְּכָל־הַטֹּוב בְּעֵינֶיךָ אַךְ הַצִּילֵנוּ נָא הַיֹּום הַזֶּה׃
Księga Sędziów 10,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić