Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sędziów 10,14
Biblia Warszawska
Idźcie, wołajcie do bogów, których sobie obraliście; niech was oni wybawią w czasie waszego ucisku.Księga Sędziów 10,14
Biblia Brzeska
Idźcież a wołajcie do bogów, któreście sobie obrali, niechajże was oni wybawią czasu utrapienia waszego.Księga Sędziów 10,14
Biblia Gdańska (1632)
Idźcież, a wołajcie do bogów, któreście sobie obrali; oni niechaj was wybawią czasu ucisku waszego.Sędziów 10,14
Biblia Gdańska (1881)
Idźcież, a wołajcie do bogów, któreście sobie obrali; oni niechaj was wybawią czasu ucisku waszego.Sędziów 10,14
Biblia Tysiąclecia
Idźcie! Krzyczcie do bogów, których sobie wybraliście! Niechżeż oni was wybawiają w czasie waszego ucisku!Księga Sędziów 10,14
Biblia Jakuba Wujka
Idźcie a wzywajcie bogów, któreście obrali sobie: oni was niech wybawią czasu ucisku.Księga Sędziów 10,14
Nowa Biblia Gdańska
Idźcie i wołajcie do bogów, których sobie wybraliście; niech oni was wybawią w czasie waszej niedoli.Księga Sędziów 10,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Idźcie i wołajcie do bogów, których sobie wybraliście. Niech oni was wybawią w czasie waszego ucisku.Księga Sędziów 10,14
American Standard Version
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.Księga Sędziów 10,14
Clementine Vulgate
ite, et invocate deos quos elegistis : ipsi vos liberent in tempore angusti.Księga Sędziów 10,14
King James Version
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.Księga Sędziów 10,14
Young's Literal Translation
Go and cry unto the gods on which ye have fixed; they -- they save you in the time of your adversity.`Księga Sędziów 10,14
World English Bible
Go and cry to the gods which you have chosen; let them save you in the time of your distress.Księga Sędziów 10,14
Westminster Leningrad Codex
לְכוּ וְזַעֲקוּ אֶל־הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר בְּחַרְתֶּם בָּם הֵמָּה יֹושִׁיעוּ לָכֶם בְּעֵת צָרַתְכֶם׃Księga Sędziów 10,14