„Resztę uprawiających nierząd kultowy, którzy pozostali jeszcze z czasów Asy, jego ojca, wygnał z kraju.”

Biblia Warszawska: I Księga Królewska 22,47

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 91,2

Biblia Warszawska

Ten mówi do Pana: Ucieczko moja i twierdzo moja, Boże mój, któremu ufam.
Księga Psalmów 91,2

Biblia Brzeska

Ten może rzec: Iż Pan jest nadzieja moja, twirdza moja, a Bóg mój, w którym ufam.
Księga Psalmów 91,2

Biblia Gdańska (1632)

Rzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę.
Psalmów 91,2

Biblia Gdańska (1881)

Rzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę.
Psalmów 91,2

Biblia Tysiąclecia

mówi do Pana: Ucieczko moja i Twierdzo, mój Boże, któremu ufam.
Księga Psalmów 91,2

Biblia Jakuba Wujka

rzecze PANU: Obrońca mój i ucieczka moja jesteś ty, Bóg mój, w nim będę miał nadzieję.
Księga Psalmów 91,2

Nowa Biblia Gdańska

Wzywasz WIEKUISTEGO: Moja obrono i moja twierdzo; Boże mój, któremu ufam.
Księga Psalmów 91,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Będę mówił o PANU: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, jemu będę ufał.
Księga Psalmów 91,2

American Standard Version

I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
Księga Psalmów 91,2

Clementine Vulgate

[Bonum est confiteri Domino,et psallere nomini tuo, Altissime :
Księga Psalmów 91,2

King James Version

I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
Księga Psalmów 91,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,`
Księga Psalmów 91,2

World English Bible

I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust."
Księga Psalmów 91,2

Westminster Leningrad Codex

אֹמַר לַיהוָה מַחְסִי וּמְצוּדָתִי אֱלֹהַי אֶבְטַח־בֹּו׃
Księga Psalmów 91,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić