„Biada! Chrońcie się na Syjonie, którzy jeszcze mieszkacie u córki babilońskiej,”

Biblia Warszawska: Księga Zachariasza 2,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 91,1

Biblia Warszawska

Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, Kto przebywa w cieniu Wszechmocnego,
Księga Psalmów 91,1

Biblia Brzeska

Ten, który mieszka w pochronce Nawyższego, a w cieniu Wszechmocnego przemieszkawa.
Księga Psalmów 91,1

Biblia Gdańska (1632)

Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie;
Psalmów 91,1

Biblia Gdańska (1881)

Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie;
Psalmów 91,1

Biblia Tysiąclecia

Kto przebywa w pieczy Najwyższego i w cieniu Wszechmocnego mieszka,
Księga Psalmów 91,1

Biblia Jakuba Wujka

Chwała pienia Dawidowi. Kto mieszka w wspomożeniu nawyższego, w obronie Boga niebieskiego będzie przebywał,
Księga Psalmów 91,1

Nowa Biblia Gdańska

Ty, co zasiadasz pod osłoną Najwyższego i pod cieniem Wszechmocnego przebywasz.
Księga Psalmów 91,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie.
Księga Psalmów 91,1

American Standard Version

He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
Księga Psalmów 91,1

Clementine Vulgate

Psalmus cantici, in die sabbati.
Księga Psalmów 91,1

King James Version

He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Księga Psalmów 91,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
Księga Psalmów 91,1

World English Bible

He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty.
Księga Psalmów 91,1

Westminster Leningrad Codex

יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיֹון בְּצֵל דַּי יִתְלֹונָן׃
Księga Psalmów 91,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić