„Dlatego tak mówi Pan: Oto Ja złe myślę przeciwko rodzajowi temu, z którego nie wyjmiecie szyj waszych, ani będziecie chodzić pysznie; bo czas zły będzie.”

Biblia Gdańska (1632): Micheasz 2,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 91,13

Biblia Warszawska

Będziesz stąpał po lwie i po żmii, Lwiątko i potwora rozdepczesz.
Księga Psalmów 91,13

Biblia Brzeska

Będziesz deptał po lwie i po aspidzie, a podepcesz lwię i smoka.
Księga Psalmów 91,13

Biblia Gdańska (1632)

Po lwie, i po bazyliszku deptać będziesz, lwię i smoka podepczesz.
Psalmów 91,13

Biblia Gdańska (1881)

Po lwie, i po bazyliszku deptać będziesz, lwię i smoka podepczesz.
Psalmów 91,13

Biblia Tysiąclecia

Będziesz stąpał po wężach i żmijach, a lwa i smoka będziesz mógł podeptać.
Księga Psalmów 91,13

Biblia Jakuba Wujka

Po źmijej i po bazyliszku chodzić będziesz i podepcesz lwa i smoka.
Księga Psalmów 91,13

Nowa Biblia Gdańska

Będziesz stąpał po szakalu i żmii, zdepczesz lwa oraz smoka.
Księga Psalmów 91,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i smoka podepczesz.
Księga Psalmów 91,13

American Standard Version

Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
Księga Psalmów 91,13

Clementine Vulgate

Justus ut palma florebit ;sicut cedrus Libani multiplicabitur.
Księga Psalmów 91,13

King James Version

Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Księga Psalmów 91,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
Księga Psalmów 91,13

World English Bible

You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Księga Psalmów 91,13

Westminster Leningrad Codex

עַל־שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרֹךְ תִּרְמֹס כְּפִיר וְתַנִּין׃
Księga Psalmów 91,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić