„Ale ja rozraduję się w Panu, a rozweselę się w Bogu moim, który jest zbawieniem moim.”

Biblia Brzeska: Księga Habakuka 3,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 9,8

Biblia Warszawska

Lecz Pan trwa na wieki, Ustawia na sąd tron swój.
Księga Psalmów 9,8

Biblia Brzeska

A Pan na wieki siedzi, zgotowawszy stolicę swą dla sądu.
Księga Psalmów 9,8

Biblia Gdańska (1632)

Ale Pan na wieki trwa; zgotował stolicę swoję na sąd.
Psalmów 9,8

Biblia Gdańska (1881)

Ale Pan na wieki trwa; zgotował stolicę swoję na sąd.
Psalmów 9,8

Biblia Tysiąclecia

A Pan zasiada na wieki, swój tron ustawia, by sądzić.
Księga Psalmów 9,8

Biblia Jakuba Wujka

a PAN trwa na wieki. Nagotował na sąd stolicę swą
Księga Psalmów 9,8

Nowa Biblia Gdańska

Ale BÓG wiecznie zasiada, ustanowił Swój tron do sądu.
Księga Psalmów 9,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

On będzie sądził świat sprawiedliwie, osądzi narody według słuszności.
Księga Psalmów 9,8

American Standard Version

And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
Księga Psalmów 9,8

Clementine Vulgate

et Dominus in ternum permanet.Paravit in judicio thronum suum,
Księga Psalmów 9,8

King James Version

And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Księga Psalmów 9,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
Księga Psalmów 9,8

World English Bible

He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
Księga Psalmów 9,8

Westminster Leningrad Codex

וַיהוָה לְעֹולָם יֵשֵׁב כֹּונֵן לַמִּשְׁפָּט כִּסְאֹו׃
Księga Psalmów 9,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić