„Zmocniły się przeciwko mnie słowa wasze, mówi Pan; wszakże mówicie: Cóżeśmy mówili przeciwko tobie?”

Biblia Gdańska (1632): Malachyjasz 3,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 9,9

Biblia Warszawska

Sądzić będzie świat sprawiedliwie, Bezstronnie osądzać ludy.
Księga Psalmów 9,9

Biblia Brzeska

On będzie sądził świat w sprawiedliwości, a uczyni sprawiedliwe skazanie przeciwko narodom.
Księga Psalmów 9,9

Biblia Gdańska (1632)

On będzie sądził okrąg ziemi w sprawiedliwości, i osądzi narody w prawości.
Psalmów 9,9

Biblia Gdańska (1881)

On będzie sądził okrąg ziemi w sprawiedliwości, i osądzi narody w prawości.
Psalmów 9,9

Biblia Tysiąclecia

Sam będzie sądził świat sprawiedliwie, wyda narodom bezstronny wyrok.
Księga Psalmów 9,9

Biblia Jakuba Wujka

i on będzie sądził okrąg ziemie w prawości, osądzi narody w sprawiedliwości.
Księga Psalmów 9,9

Nowa Biblia Gdańska

On sądzi świat w sprawiedliwości, według słuszności wydaje wyrok o narodach.
Księga Psalmów 9,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I będzie PAN ucieczką dla uciśnionego, schronieniem w czasie niedoli.
Księga Psalmów 9,9

American Standard Version

Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
Księga Psalmów 9,9

Clementine Vulgate

et ipse judicabit orbem terr in quitate :judicabit populos in justitia.
Księga Psalmów 9,9

King James Version

The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Księga Psalmów 9,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
Księga Psalmów 9,9

World English Bible

Yahweh will also be a high tower for the oppressed; A high tower in times of trouble.
Księga Psalmów 9,9

Westminster Leningrad Codex

וְהוּא יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק יָדִין לְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים׃
Księga Psalmów 9,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić