Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ozeasza 9,8
Biblia Warszawska
Efraim czyha przy namiocie proroka, sidło ptasznika jest zastawione na wszystkich jego drogach, nienawiść w domu jego Boga.Księga Ozeasza 9,8
Biblia Brzeska
Stróż Efraimów i prorok jest z Bogiem moim jako sidło ptasznika na wszytkich drogach jego, gdyż jest nienawiść w domu Boga jego.Księga Ozeasza 9,8
Biblia Gdańska (1632)
Prorok, który straż trzyma nad Efraimem pospołu z Bogiem moim, stał się sidłem ptasznika na wszystkich drogach jego, nienawiść jest w domu boga jego.Ozeasz 9,8
Biblia Gdańska (1881)
Prorok, który straż trzyma nad Efraimem pospołu z Bogiem moim, stał się sidłem ptasznika na wszystkich drogach jego, nienawiść jest w domu boga jego.Ozeasz 9,8
Biblia Tysiąclecia
Efraim czatuje obok namiotu proroka, na wszystkich jego drogach zastawiono sidła, nawet i w domu swego Boga jest prześladowany.Księga Ozeasza 9,8
Biblia Jakuba Wujka
Stróż Efraim z Bogiem moim, prorok sidłem upadku zstał się po wszech drogach jego, szaleństwo w domu Boga jego.Księga Ozeasza 9,8
Nowa Biblia Gdańska
Israel czatuje na mego Boga; na wszystkich drogach proroka sidła ptasznika, a pułapki w Domu jego Boga.Księga Ozeasza 9,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prorok, który trzymał straż nad Efraimem razem z moim Bogiem, stał się sidłem ptasznika na wszystkich jego drogach; nienawiść jest w domu jego Boga.Księga Ozeasza 9,8
American Standard Version
Ephraim [was] a watchman with my God: as for the prophet, a fowler`s snare is in all his ways, [and] enmity in the house of his God.Księga Ozeasza 9,8
Clementine Vulgate
Speculator Ephraim cum Deo meo,propheta laqueus ruin factus est super omnes vias ejus ;insania in domo Dei ejus.Księga Ozeasza 9,8
King James Version
The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.Księga Ozeasza 9,8
Young's Literal Translation
Ephraim is looking [away] from My God, The prophet! a snare of a fowler [is] over all his ways, Hatred [is] in the house of his God.Księga Ozeasza 9,8
World English Bible
Ephraim [was] a watchman with my God: as for the prophet, a fowler's snare is in all his ways, [and] enmity in the house of his God.Księga Ozeasza 9,8
Westminster Leningrad Codex
צֹפֶה אֶפְרַיִם עִם־אֱלֹהָי נָבִיא פַּח יָקֹושׁ עַל־כָּל־דְּרָכָיו מַשְׂטֵמָה בְּבֵית אֱלֹהָיו׃Księga Ozeasza 9,8