„Większą będzie przyszła chwała tego Przybytku, niż przeszła – mówi WIEKUISTY Zastępów; bo na tym miejscu złożę pokój – mówi WIEKUISTY Zastępów.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Aggeusza 2,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 24,6

Biblia Warszawska

Dlatego klątwa pożera ziemię i jej mieszkańcy muszą odpokutować swoje winy; dlatego przerzedzają się mieszkańcy ziemi i niewielu ludzi pozostaje.
Księga Izajasza 24,6

Biblia Brzeska

I dlategoż srogie przeklęctwo spustoszy ziemię, bo mieszkający na niej zgrzeszyli, przetoż oni wywiędną a mało ich zostanie.
Księga Izajasza 24,6

Biblia Gdańska (1632)

Dla tego przeklęstwo pożre ziemię, a zniszczeją obywatele jej; dlatego popaleni będą obywatele ziemi, a mało ludzi zostanie.
Izajasz 24,6

Biblia Gdańska (1881)

Dla tego przeklęstwo pożre ziemię, a zniszczeją obywatele jej; dlatego popaleni będą obywatele ziemi, a mało ludzi zostanie.
Izajasz 24,6

Biblia Tysiąclecia

Dlatego ziemię pochłania przekleństwo, a jej mieszkańcy odpokutowują; dlatego się przerzedzają mieszkańcy ziemi i mało ludzi zostało.
Księga Izajasza 24,6

Biblia Jakuba Wujka

Dlatego przeklęctwo pożrze ziemię, a będą grzeszyć obywatele jej. I przeto będą szaleć sprawujący ją, a mało ludzi zostanie.
Księga Izajasza 24,6

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego ziemię pochłania przekleństwo i niszczeją na niej mieszkańcy; uschnęli mieszkańcy ziemi i pozostało mało ludzi.
Księga Izajasza 24,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego przekleństwo pożre ziemię, a jej mieszkańcy zniszczeją. Dlatego mieszkańcy ziemi są przypaleni, a zostało mało ludzi.
Księga Izajasza 24,6

American Standard Version

Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are found guilty: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
Księga Izajasza 24,6

Clementine Vulgate

Propter hoc maledictio vorabit terram,et peccabunt habitatores ejus ;ideoque insanient cultores ejus,et relinquentur homines pauci.
Księga Izajasza 24,6

King James Version

Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
Księga Izajasza 24,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Therefore a curse hath consumed the land, And the inhabitants in it are become desolate, Therefore consumed have been inhabitants of the land, And few men have been left.
Księga Izajasza 24,6

World English Bible

Therefore has the curse devoured the earth, and those who dwell therein are found guilty: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
Księga Izajasza 24,6

Westminster Leningrad Codex

עַל־כֵּן אָלָה אָכְלָה אֶרֶץ וַיֶּאְשְׁמוּ יֹשְׁבֵי בָהּ עַל־כֵּן חָרוּ יֹשְׁבֵי אֶרֶץ וְנִשְׁאַר אֱנֹושׁ מִזְעָר׃
Księga Izajasza 24,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić