Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 5,14
Biblia Warszawska
I zrobię z ciebie ruinę i przedmiot hańby wśród sąsiednich narodów na oczach każdego przechodnia.Księga Ezechiela 5,14
Biblia Brzeska
Ja ciebie podam w spustoszenie i w posromocenie miedzy pogany okoliczne, także przed oblicznością każdego imo cię idącego.Księga Ezechiela 5,14
Biblia Gdańska (1632)
A podam cię w spustoszenie i w pohańbienie narodom, które są około ciebie, przed oczyma każdego mijającego.Ezechyjel 5,14
Biblia Gdańska (1881)
A podam cię w spustoszenie i w pohańbienie narodom, które są około ciebie, przed oczyma każdego mijającego.Ezechyjel 5,14
Biblia Tysiąclecia
Zrobię z ciebie pustynię i pośmiewisko narodów, które cię otaczają, na oczach wszystkich przechodniów.Księga Ezechiela 5,14
Biblia Jakuba Wujka
I dam cię na spustoszenie i na hańbę narodom, które są około ciebie, przed obliczem każdego mijającego.Księga Ezechiela 5,14
Nowa Biblia Gdańska
Przed oczyma każdego przechodnia poddam cię na spustoszenie i pohańbienie pomiędzy narodami, które są wokół ciebie.Księga Ezechiela 5,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zamienię cię w spustoszenie i w hańbę narodów, które są wokoło ciebie, na oczach każdego przechodnia.Księga Ezechiela 5,14
American Standard Version
Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.Księga Ezechiela 5,14
Clementine Vulgate
Et dabo te in desertum, et in opprobrium gentibus qu in circuitu tuo sunt, in conspectu omnis prtereuntis :Księga Ezechiela 5,14
King James Version
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.Księga Ezechiela 5,14
Young's Literal Translation
And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that [are] round about thee, Before the eyes of every passer by.Księga Ezechiela 5,14
World English Bible
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.Księga Ezechiela 5,14
Westminster Leningrad Codex
וְאֶתְּנֵךְ לְחָרְבָּה וּלְחֶרְפָּה בַּגֹּויִם אֲשֶׁר סְבִיבֹותָיִךְ לְעֵינֵי כָּל־עֹובֵר׃Księga Ezechiela 5,14