Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 3,26
Biblia Warszawska
I sprawię, że twój język przylgnie do twojego podniebienia i zaniemówisz, i nie będziesz mógł ich karcić - gdyż to dom przekory.Księga Ezechiela 3,26
Biblia Brzeska
A tak przysuszę język twój do podniebienia twego i staniesz się jako niemy i nie będziesz im jako ganiący je, abowiem jest dom nieukrócony.Księga Ezechiela 3,26
Biblia Gdańska (1632)
A Ja uczynię, że język twój przylgnie do podniebienia twego, i będziesz niemy, a nie będziesz im mężem strofującym, przeto, że są domem odpornym.Ezechyjel 3,26
Biblia Gdańska (1881)
A Ja uczynię, że język twój przylgnie do podniebienia twego, i będziesz niemy, a nie będziesz im mężem strofującym, przeto, że są domem odpornym.Ezechyjel 3,26
Biblia Tysiąclecia
Ja sprawię, że język twój przylgnie ci do podniebienia i będziesz niemy. I nie będziesz dla nich mężem strofującym, są bowiem ludem buntowniczym.Księga Ezechiela 3,26
Biblia Jakuba Wujka
A uczynię, że język twój przylnie do podniebienia twego i będziesz niemy, a nie jako mąż strofujący: bo dom draźniący jest.Księga Ezechiela 3,26
Nowa Biblia Gdańska
Przykleję twój język do twego podniebienia, byś oniemiał, a więc nie był dla nich mężem, co karci; bowiem są domem przekory.Księga Ezechiela 3,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ja sprawię, że twój język przylgnie do twego podniebienia i będziesz niemy, i nie będziesz dla nich człowiekiem, który strofuje, gdyż są domem buntowniczym.Księga Ezechiela 3,26
American Standard Version
and I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover; for they are a rebellious house.Księga Ezechiela 3,26
Clementine Vulgate
Et linguam tuam adhrere faciam palato tuo, et eris mutus, nec quasi vir objurgans, quia domus exasperans est.Księga Ezechiela 3,26
King James Version
And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house.Księga Ezechiela 3,26
Young's Literal Translation
and thy tongue I cause to cleave unto thy palate, and thou hast been dumb, and art not to them for a reprover, for a rebellious house [are] they.Księga Ezechiela 3,26
World English Bible
and I will make your tongue cleave to the roof of your mouth, that you shall be mute, and shall not be to them a reprover; for they are a rebellious house.Księga Ezechiela 3,26
Westminster Leningrad Codex
וּלְשֹׁונְךָ אַדְבִּיק אֶל־חִכֶּךָ וְנֶאֱלַמְתָּ וְלֹא־תִהְיֶה לָהֶם לְאִישׁ מֹוכִיחַ כִּי בֵּית מְרִי הֵמָּה׃Księga Ezechiela 3,26