„A oto królowie ziemi, których synowie izraelscy wytracili i których ziemię wzięli w posiadanie za Jordanem, na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermonu oraz cały step na wschodzie:”

Biblia Warszawska: Księga Jozuego 12,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Amosa 3,11

Biblia Warszawska

Dlatego tak mówi Wszechmogący Pan: Wróg otoczy kraj i pozbawi cię twojej mocy, i splądrowane będą twoje pałace.
Księga Amosa 3,11

Biblia Brzeska

A dla tego Pan Bóg tak mówi: Przyjdzie utrapienie, a będzie wszędy w koło ziemie i odrzuci od ciebie moc swoję, tak iż będą połupione pałace twoje.
Księga Amosa 3,11

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż tak mówi panujący Pan: Oto nieprzyjaciel około tej ziemi, a ten odejmie od ciebie siłę twoję, i rozchwycone będą pałace twoje.
Amos 3,11

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż tak mówi panujący Pan: Oto nieprzyjaciel około tej ziemi, a ten odejmie od ciebie siłę twoję, i rozchwycone będą pałace twoje.
Amos 3,11

Biblia Tysiąclecia

Dlatego tak mówi Pan Bóg: Nieprzyjaciel otoczy kraj; zniszczona będzie moc twoja i ograbione twoje pałace.
Księga Amosa 3,11

Biblia Jakuba Wujka

Przetoż to mówi PAN Bóg: Będzie uciśniona i okrążona ziemia i zdarta będzie z ciebie moc twoja a rozchwycą domy twoje.
Księga Amosa 3,11

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego tak mówi Pan, WIEKUISTY: Oto wróg wkoło tej ziemi! On strąci z ciebie twą potęgę, a twoje zamki zostaną ograbione.
Księga Amosa 3,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego tak mówi Pan BÓG: Wróg otoczy tę ziemię i pozbawi cię twojej siły, i twoje pałace zostaną ograbione.
Księga Amosa 3,11

American Standard Version

Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary [there shall be], even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be plundered.
Księga Amosa 3,11

Clementine Vulgate

Propterea hc dicit Dominus Deus :Tribulabitur et circuietur terra :et detrahetur ex te fortitudo tua,et diripientur des tu.
Księga Amosa 3,11

King James Version

Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
Księga Amosa 3,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Therefore, thus said the Lord Jehovah: An adversary -- and surrounding the land, And he hath brought down from thee thy strength, And spoiled have been thy palaces.
Księga Amosa 3,11

World English Bible

Therefore thus says the Lord Yahweh: An adversary [there shall be], even round about the land; and he shall bring down your strength from you, and your palaces shall be plundered.
Księga Amosa 3,11

Westminster Leningrad Codex

לָכֵן כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה צַר וּסְבִיב הָאָרֶץ וְהֹורִד מִמֵּךְ עֻזֵּךְ וְנָבֹזּוּ אַרְמְנֹותָיִךְ׃
Księga Amosa 3,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić