Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 5,28
Biblia Warszawska
A Ja wam powiadam, że każdy kto patrzy na niewiastę i pożąda jej, już popełnił z nią cudzołóstwo w sercu swoim.Ewangelia św. Mateusza 5,28
Biblia Brzeska
Aleć ja powiedam: Iż każdy, który wejzry na niewiastę, aby jej pożądał, już z nią cudzołóstwo popełnił w sercu swoim.Ewangelia św. Mateusza 5,28
Biblia Gdańska (1632)
Aleć Ja wam powiadam: Iż każdy, który patrzy na niewiastę, aby jej pożądał, już z nią cudzołóstwo popełnił w sercu swojem.Mateusza 5,28
Biblia Gdańska (1881)
Aleć Ja wam powiadam: Iż każdy, który patrzy na niewiastę, aby jej pożądał, już z nią cudzołóstwo popełnił w sercu swojem.Mateusza 5,28
Biblia Tysiąclecia
A Ja wam powiadam: Każdy, kto pożądliwie patrzy na kobietę, już się w swoim sercu dopuścił z nią cudzołóstwa.Ewangelia wg św. Mateusza 5,28
Biblia Jakuba Wujka
A ja powiadani wam, iż wszelki, który patrzy na niewiastę, aby jej pożądał, już ją scudzołożył w sercu swoim.Ewangelia wg św. Mateusza 5,28
Nowa Biblia Gdańska
Ale ja wam powiadam, że każdy, kto patrzy na niewiastę na skutek jej pożądania, już popełnił z nią cudzołóstwo w swoim sercu.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 5,28
Biblia Przekład Toruński
A ja wam mówię, że każdy, kto patrzy na kobietę, aby jej pożądać, już z nią popełnił cudzołóstwo w swoim sercu.Ewangelia Mateusza 5,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz ja wam mówię: Każdy, kto patrzy na kobietę, aby jej pożądać, już popełnił z nią cudzołóstwo w swoim sercu.Ewangelia Mateusza 5,28
American Standard Version
but I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.Ewangelia Mateusza 5,28
Clementine Vulgate
Ego autem dico vobis : quia omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam, jam mchatus est eam in corde suo.Ewangelia Mateusza 5,28
King James Version
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.Ewangelia Mateusza 5,28
Textus Receptus NT
εγω δε λεγω υμιν οτι πας ο βλεπων γυναικα προς το επιθυμησαι αυτης ηδη εμοιχευσεν αυτην εν τη καρδια αυτουEwangelia Mateusza 5,28
Young's Literal Translation
but I -- I say to you, that every one who is looking on a woman to desire her, did already commit adultery with her in his heart.Ewangelia Mateusza 5,28
World English Bible
but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.Ewangelia Mateusza 5,28