Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 8,52
Biblia Warszawska
A wszyscy płakali i żałowali jej. On zaś rzekł: Nie płaczcie, nie umarła, lecz śpi.Ewangelia św. Łukasza 8,52
Biblia Brzeska
A płakali jej wszyscy i narzekali, ale on im rzekł: Nie płaczcie! Boć nie umarła, ale śpi.Ewangelia św. Łukasza 8,52
Biblia Gdańska (1632)
A płakali wszyscy, i narzekali nad nią. Ale on rzekł: Nie płaczcież! Nie umarłać, ale śpi.Łukasza 8,52
Biblia Gdańska (1881)
A płakali wszyscy, i narzekali nad nią. Ale on rzekł: Nie płaczcież! Nie umarłać, ale śpi.Łukasza 8,52
Biblia Tysiąclecia
A wszyscy płakali i żałowali jej. Lecz On rzekł: Nie płaczcie, bo nie umarła, tylko śpi.Ewangelia wg św. Łukasza 8,52
Biblia Jakuba Wujka
A płakali wszyscy i żałowali jej. Lecz on rzekł: Nie płaczcie, nie umarła dzieweczka, ale śpi.Ewangelia wg św. Łukasza 8,52
Nowa Biblia Gdańska
A wszyscy za nią płakali oraz bili się w piersi. Ale on powiedział: Nie płaczcie; nie umarła, lecz śpi.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 8,52
Biblia Przekład Toruński
A wszyscy płakali i bili się w pierś z żalu za nią. Lecz On powiedział: Nie płaczcie! Nie umarła, ale śpi.Ewangelia Łukasza 8,52
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A wszyscy płakali i lamentowali nad nią. Lecz on powiedział: Nie płaczcie, nie umarła, tylko śpi.Ewangelia Łukasza 8,52
American Standard Version
And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth.Ewangelia Łukasza 8,52
Clementine Vulgate
Flebant autem omnes, et plangebant illam. At ille dixit : Nolite flere : non est mortua puella, sed dormit.Ewangelia Łukasza 8,52
King James Version
And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.Ewangelia Łukasza 8,52
Textus Receptus NT
εκλαιον δε παντες και εκοπτοντο αυτην ο δε ειπεν μη κλαιετε ουκ απεθανεν αλλα καθευδειEwangelia Łukasza 8,52
Young's Literal Translation
and they were all weeping, and beating themselves for her, and he said, `Weep not, she did not die, but doth sleep;Ewangelia Łukasza 8,52
World English Bible
All were weeping, and mourning her, but he said, "Don't weep. She isn't dead, but sleeping."Ewangelia Łukasza 8,52