Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 8,51
Biblia Warszawska
A przyszedłszy przed dom, nie pozwolił nikomu wejść z sobą, tylko Piotrowi, Janowi i Jakubowi, i ojcu, i matce dziecka.Ewangelia św. Łukasza 8,51
Biblia Brzeska
Zatym wszedszy w dom, nie dopuścił wnidź nikomu, jedno Piotrowi, Jakubowi i Janowi, a ojcu i matce dzieweczki.Ewangelia św. Łukasza 8,51
Biblia Gdańska (1632)
A wszedłszy w dom, nie dopuścił z sobą wnijść nikomu, tylko Piotrowi, i Jakóbowi, i Janowi, i ojcu i matce onej dzieweczki.Łukasza 8,51
Biblia Gdańska (1881)
A wszedłszy w dom, nie dopuścił z sobą wnijść nikomu, tylko Piotrowi, i Jakóbowi, i Janowi, i ojcu i matce onej dzieweczki.Łukasza 8,51
Biblia Tysiąclecia
Gdy przyszedł do domu, nie pozwolił nikomu wejść z sobą, oprócz Piotra, Jakuba i Jana oraz ojca i matki dziecka.Ewangelia wg św. Łukasza 8,51
Biblia Jakuba Wujka
A wszedszy w dom, nie dopuścił wniść nikomu z sobą, jedno Piotrowi i Jakubowi, i Janowi, a ojcu i matce dzieweczki.Ewangelia wg św. Łukasza 8,51
Nowa Biblia Gdańska
A gdy przyszedł do domu, nie pozwolił nikomu wejść, tylko Piotrowi, Jakóbowi i Janowi, oraz ojcu i matce tej dziewczynki.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 8,51
Biblia Przekład Toruński
A po przybyciu do domu, nie pozwolił wejść nikomu, tylko Piotrowi i Jakubowi, i Janowi, ojcu i matce dziewczynki.Ewangelia Łukasza 8,51
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy przyszedł do domu, nie pozwolił wejść ze sobą nikomu oprócz Piotra, Jakuba i Jana oraz ojca i matki dziewczynki.Ewangelia Łukasza 8,51
American Standard Version
And when he came to the house, he suffered not any man to enter in with him, save Peter, and John, and James, and the father of the maiden and her mother.Ewangelia Łukasza 8,51
Clementine Vulgate
Et cum venisset domum, non permisit intrare secum quemquam, nisi Petrum, et Jacobum, et Joannem, et patrem, et matrem puell.Ewangelia Łukasza 8,51
King James Version
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.Ewangelia Łukasza 8,51
Textus Receptus NT
εισελθων δε εις την οικιαν ουκ αφηκεν εισελθειν ουδενα ει μη πετρον και ιακωβον και ιωαννην και τον πατερα της παιδος και την μητεραEwangelia Łukasza 8,51
Young's Literal Translation
And having come to the house, he suffered no one to go in, except Peter, and James, and John, and the father of the child, and the mother;Ewangelia Łukasza 8,51
World English Bible
When he came to the house, he didn't allow anyone to enter in, except Peter, John, James, the father of the girl, and her mother.Ewangelia Łukasza 8,51