„Zbierzcie się i się zgromadźcie, nieukrócony narodzie!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Sofonjasza 2,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 17,9

Biblia Warszawska

Czy dziękuje słudze, że uczynił to, co mu polecono?
Ewangelia św. Łukasza 17,9

Biblia Brzeska

Zali dziękuje słudze onemu, który czyni to, co mu rozkazano? Nie widzimi się.
Ewangelia św. Łukasza 17,9

Biblia Gdańska (1632)

Izali dziękuje słudze onemu, iż uczynił to, co mu było rozkazano? Nie zda mi się.
Łukasza 17,9

Biblia Gdańska (1881)

Izali dziękuje słudze onemu, iż uczynił to, co mu było rozkazano? Nie zda mi się.
Łukasza 17,9

Biblia Tysiąclecia

Czy dziękuje słudze za to, że wykonał to, co mu polecono?
Ewangelia wg św. Łukasza 17,9

Biblia Jakuba Wujka

Zali dziękuje słudze onemu, iż uczynił to, co mu rozkazał?
Ewangelia wg św. Łukasza 17,9

Nowa Biblia Gdańska

Czy ma wdzięczność względem sługi, że uczynił, co było nakazane? Nie sądzę.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 17,9

Biblia Przekład Toruński

Czy jest wdzięczny temu słudze za to, że uczynił to, co mu rozkazano? Nie wydaje mi się.
Ewangelia Łukasza 17,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy dziękuje słudze, że zrobił to, co mu nakazano? Nie wydaje mi się.
Ewangelia Łukasza 17,9

American Standard Version

Doth he thank the servant because he did the things that were commanded?
Ewangelia Łukasza 17,9

Clementine Vulgate

Numquid gratiam habet servo illi, quia fecit qu ei imperaverat ?
Ewangelia Łukasza 17,9

King James Version

Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.
Ewangelia Łukasza 17,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

μη χαριν εχει τω δουλω εκεινω οτι εποιησεν τα διαταχθεντα αυτω ου δοκω
Ewangelia Łukasza 17,9

Young's Literal Translation

Hath he favour to that servant because he did the things directed? I think not.
Ewangelia Łukasza 17,9

World English Bible

Does he thank that servant because he did the things that were commanded? I think not.
Ewangelia Łukasza 17,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić