Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 17,36
Biblia Warszawska
Dwóch będzie na roli; jeden będzie zabrany, a drugi pozostawiony.Ewangelia św. Łukasza 17,36
Biblia Brzeska
Będąć dwa na polu, a jeden będzie wzięt, drugi zostawion będzie.Ewangelia św. Łukasza 17,36
Biblia Jakuba Wujka
A odpowiadając, rzekli mu: Gdzież, Panie? Który im rzekł:Ewangelia wg św. Łukasza 17,36
Nowa Biblia Gdańska
Dwaj będą na roli; jeden zostanie wzięty do siebie, a drugi zostawiony.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 17,36
Biblia Przekład Toruński
Dwóch będzie w polu; jeden zostanie zabrany, a drugi zostanie pozostawiony.Ewangelia Łukasza 17,36
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dwaj będą na polu, jeden będzie wzięty, a drugi zostawiony.Ewangelia Łukasza 17,36
American Standard Version
[There shall be two men in the field; the one shall be taken, and the other shall be left.]Ewangelia Łukasza 17,36
King James Version
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.Ewangelia Łukasza 17,36
Textus Receptus NT
δυο εσονται εν τω αγρω ο εις παραληφθησεται και ο ετερος αφεθησεταιEwangelia Łukasza 17,36
Young's Literal Translation
two men shall be in the field, the one shall be taken, and the other left.`Ewangelia Łukasza 17,36