Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 19,41
Biblia Warszawska
A na miejscu, gdzie go ukrzyżowano, był ogród, w ogrodzie zaś nowy grobowiec, w którym jeszcze nikt nie był złożony.Ewangelia św. Jana 19,41
Biblia Brzeska
Tamże na tym miejscu, gdzie był ukrzyżowan, był ogród, a w ogrodzie grób nowy, w którym jeszcze nigdy żaden położon nie był.Ewangelia św. Jana 19,41
Biblia Gdańska (1632)
A był na onem miejscu, gdzie był ukrzyżowany, ogród, a w ogrodzie grób nowy, w którym jeszcze nikt nie był położony.Jana 19,41
Biblia Gdańska (1881)
A był na onem miejscu, gdzie był ukrzyżowany, ogród, a w ogrodzie grób nowy, w którym jeszcze nikt nie był położony.Jana 19,41
Biblia Tysiąclecia
A na miejscu, gdzie Go ukrzyżowano, był ogród, w ogrodzie zaś nowy grób, w którym jeszcze nie złożono nikogo.Ewangelia wg św. Jana 19,41
Biblia Jakuba Wujka
A na miejscu, gdzie był ukrzyżowan, był ogród, a w ogrodzie grób nowy, w którym jeszcze żaden nie był położony.Ewangelia wg św. Jana 19,41
Nowa Biblia Gdańska
A w miejscu gdzie został ukrzyżowany był ogród, zaś w ogrodzie nowy grobowiec, w którym nikt jeszcze nie był położony.Dobra Nowina spisana przez Jana 19,41
Biblia Przekład Toruński
A był w tym miejscu, gdzie Go ukrzyżowano ogród, a w tym ogrodzie nowy grobowiec, w którym jeszcze nikt nie został położony.Ewangelia Jana 19,41
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A na miejscu, gdzie był ukrzyżowany, był ogród, a w ogrodzie nowy grobowiec, w którym jeszcze nikt nie był złożony.Ewangelia Jana 19,41
American Standard Version
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid.Ewangelia Jana 19,41
Clementine Vulgate
Erat autem in loco, ubi crucifixus est, hortus : et in horto monumentum novum, in quo nondum quisquam positus erat.Ewangelia Jana 19,41
King James Version
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.Ewangelia Jana 19,41
Textus Receptus NT
ην δε εν τω τοπω οπου εσταυρωθη κηπος και εν τω κηπω μνημειον καινον εν ω ουδεπω ουδεις ετεθηEwangelia Jana 19,41
Young's Literal Translation
and there was in the place where he was crucified a garden, and in the garden a new tomb, in which no one was yet laid;Ewangelia Jana 19,41
World English Bible
Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden a new tomb in which no man had ever yet been laid.Ewangelia Jana 19,41