„Mając wam wiele pisać, nie chciałem przez papier i inkaust, ale mam nadzieję, że do was przyjdę i ustnie z wami mówić będę, aby radość nasza była zupełna.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Jana 1,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 19,35

Biblia Warszawska

A ten, który to widział, dał o tym świadectwo, a jego świadectwo jest prawdziwe; i on wie, że mówi prawdę, abyście i wy wierzyli.
Ewangelia św. Jana 19,35

Biblia Brzeska

A ten, który to widział, świadczy i prawdziwe jest świadectwo jego; a onci wie, iż prawdę powieda, abyście i wy wierzyli.
Ewangelia św. Jana 19,35

Biblia Gdańska (1632)

A ten, co to widział, świadczył o tem i prawdziwe jest świadectwo jego; a on wie, iż prawdę powiada, abyście wy wierzyli.
Jana 19,35

Biblia Gdańska (1881)

A ten, co to widział, świadczył o tem i prawdziwe jest świadectwo jego; a on wie, iż prawdę powiada, abyście wy wierzyli.
Jana 19,35

Biblia Tysiąclecia

Zaświadczył to ten, który widział, a świadectwo jego jest prawdziwe. On wie, że mówi prawdę, abyście i wy wierzyli.
Ewangelia wg św. Jana 19,35

Biblia Jakuba Wujka

A który widział, wydał świadectwo i prawdziwe jest świadectwo jego. A on wie, iż prawdę powieda, abyście i wy wierzyli.
Ewangelia wg św. Jana 19,35

Nowa Biblia Gdańska

Zaś ten, co to zobaczył, zaświadcza, a jego świadectwo jest prawdziwe; on też wie, że mówi zgodnie z rzeczywistością, abyście i wy uwierzyli.
Dobra Nowina spisana przez Jana 19,35

Biblia Przekład Toruński

A ten, który to widział, świadczy o tym, a jego świadectwo jest prawdziwe; i on wie, że mówi prawdę, abyście wy uwierzyli.
Ewangelia Jana 19,35

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ten, który to widział, świadczył o tym, a jego świadectwo jest prawdziwe i on wie, że mówi prawdę, abyście wy wierzyli.
Ewangelia Jana 19,35

American Standard Version

And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe.
Ewangelia Jana 19,35

Clementine Vulgate

Et qui vidit, testimonium perhibuit : et verum est testimonium ejus. Et ille scit quia vera dicit : ut et vos credatis.
Ewangelia Jana 19,35

King James Version

And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.
Ewangelia Jana 19,35

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ο εωρακως μεμαρτυρηκεν και αληθινη αυτου εστιν η μαρτυρια κακεινος οιδεν οτι αληθη λεγει ινα υμεις πιστευσητε
Ewangelia Jana 19,35

Young's Literal Translation

and he who hath seen hath testified, and his testimony is true, and that one hath known that true things he speaketh, that ye also may believe.
Ewangelia Jana 19,35

World English Bible

He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you also may believe.
Ewangelia Jana 19,35

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić