Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 18,34
Biblia Warszawska
Odpowiedział Jezus: Czy sam od siebie to mówisz, czy inni powiedzieli ci o mnie?Ewangelia św. Jana 18,34
Biblia Brzeska
Odpowiedział mu Jezus: A samże to od siebie mówisz, czylić drudzy o mnie powiedali?Ewangelia św. Jana 18,34
Biblia Gdańska (1632)
Odpowiedział mu Jezus: A samże to od siebie mówisz, czylić insi powiedzieli o mnie?Jana 18,34
Biblia Gdańska (1881)
Odpowiedział mu Jezus: A samże to od siebie mówisz, czylić insi powiedzieli o mnie?Jana 18,34
Biblia Tysiąclecia
Jezus odpowiedział: Czy to mówisz od siebie, czy też inni powiedzieli ci o Mnie?Ewangelia wg św. Jana 18,34
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedział Jezus: Sam od siebie to mówisz czylić inszy powiedzieli o mnie?Ewangelia wg św. Jana 18,34
Nowa Biblia Gdańska
Odpowiedział mu Jezus: Ty od siebie samego to mówisz, czy inni ci powiedzieli co do mojego?Dobra Nowina spisana przez Jana 18,34
Biblia Przekład Toruński
Jezus odpowiedział mu: Czy ty mówisz to sam z siebie, czy inni powiedzieli ci o mnie?Ewangelia Jana 18,34
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jezus mu odpowiedział: Czy mówisz to sam od siebie, czy inni powiedzieli ci o mnie?Ewangelia Jana 18,34
American Standard Version
Jesus answered, Sayest thou this of thyself, or did others tell it thee concerning me?Ewangelia Jana 18,34
Clementine Vulgate
Respondit Jesus : A temetipso hoc dicis, an alii dixerunt tibi de me ?Ewangelia Jana 18,34
King James Version
Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?Ewangelia Jana 18,34
Textus Receptus NT
απεκριθη αυτω ο ιησους αφ εαυτου συ τουτο λεγεις η αλλοι σοι ειπον περι εμουEwangelia Jana 18,34
Young's Literal Translation
Jesus answered him, `From thyself dost thou say this? or did others say it to thee about me?`Ewangelia Jana 18,34
World English Bible
Jesus answered him, "Do you say this of yourself, or did others tell it to you concerning me?"Ewangelia Jana 18,34