„Moi bracia zawiedli jak potok, odpływają jak gwałtowne potoki;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Hioba 6,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 12,8

Biblia Warszawska

Albowiem ubogich zawsze u siebie mieć będziecie, lecz mnie nie zawsze mieć będziecie.
Ewangelia św. Jana 12,8

Biblia Brzeska

Abowiem ubogie zawżdy z sobą mieć będziecie, lecz mnie nie zawżdy będziecie mieli.
Ewangelia św. Jana 12,8

Biblia Gdańska

Albowiem ubogie zawsze z sobą macie, ale mnie nie zawsze mieć będziecie.
Jana 12,8

Biblia Tysiąclecia

Bo ubogich zawsze macie u siebie, ale Mnie nie zawsze macie.
Ewangelia wg św. Jana 12,8

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem ubogie zawżdy z sobą macie, a mnie nie zawżdy macie.
Ewangelia wg św. Jana 12,8

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem ubogich zawsze macie wśród was, ale mnie nie zawsze macie.
Dobra Nowina spisana przez Jana 12,8

Biblia Przekład Toruński

Ubogich bowiem zawsze macie u siebie, lecz mnie nie zawsze macie.
Ewangelia Jana 12,8

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ubogich bowiem zawsze macie u siebie, ale mnie nie zawsze będziecie mieć.
Ewangelia Jana 12,8

American Standard Version

For the poor ye have always with you; but me ye have not always.
Ewangelia Jana 12,8

Clementine Vulgate

Pauperes enim semper habetis vobiscum : me autem non semper habetis.
Ewangelia Jana 12,8

King James Version

For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
Ewangelia Jana 12,8

Textus Receptus NT

τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε
Ewangelia Jana 12,8

Young's Literal Translation

for the poor ye have always with yourselves, and me ye have not always.`
Ewangelia Jana 12,8

World English Bible

For you always have the poor with you, but you don't always have me."
Ewangelia Jana 12,8

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić