„Dotknijmy go obelgą i katuszą, by poznać jego łagodność i doświadczyć jego cierpliwości.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Mądrości 2,19

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 12,40

Biblia Warszawska

Zaślepił oczy ich i zatwardził serce ich, aby nie widzieli oczami swymi i nie rozumieli sercem swym, i żeby się nie nawrócili, i żebym ich nie uzdrowił.
Ewangelia św. Jana 12,40

Biblia Brzeska

Zaslepił oczy ich i zatwardził serca ich, aby nie widzieli oczyma, a nie zrozumieli sercem, żeby się nie nawrócili, a nie uleczyłbych je.
Ewangelia św. Jana 12,40

Biblia Gdańska (1632)

Zaślepił oczy ich, i zatwardził serce ich, aby oczyma nie widzieli i sercem nie zrozumieli, i nie nawrócili się, abym je uzdrowił.
Jana 12,40

Biblia Gdańska (1881)

Zaślepił oczy ich, i zatwardził serce ich, aby oczyma nie widzieli i sercem nie zrozumieli, i nie nawrócili się, abym je uzdrowił.
Jana 12,40

Biblia Tysiąclecia

Zaślepił ich oczy i twardym uczynił ich serce, żeby nie widzieli oczami oraz nie poznali sercem i nie nawrócili się, ażebym ich uzdrowił.
Ewangelia wg św. Jana 12,40

Biblia Jakuba Wujka

Zaślepił oczy ich i zatwardził serce ich, aby oczyma nie widzieli i sercem nie zrozumieli, i nawrócili się, i uzdrowił je.
Ewangelia wg św. Jana 12,40

Nowa Biblia Gdańska

Zaślepił ich oczy oraz uczynił twardym ich serce; aby oczyma nie mogli zobaczyć i sercem nie poznali oraz nie zawrócili, abym ich uzdrowił.
Dobra Nowina spisana przez Jana 12,40

Biblia Przekład Toruński

Zaczął zaślepiać ich oczy i zatwardzać ich serce, aby nie widzieli oczami, i nie zrozumieli sercem, i nie nawrócili się, a Ja żebym ich nie uzdrowił.
Ewangelia Jana 12,40

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zaślepił ich oczy i zatwardził ich serce, aby oczami nie widzieli i sercem nie zrozumieli, aby się nie nawrócili, żebym ich nie uzdrowił.
Ewangelia Jana 12,40

American Standard Version

He hath blinded their eyes, and he hardened their heart; Lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, And should turn, And I should heal them.
Ewangelia Jana 12,40

Clementine Vulgate

[Exccavit oculos eorum, et induravit cor eorumut non videant oculis, et non intelligant corde,et convertantur, et sanem eos.]
Ewangelia Jana 12,40

King James Version

He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
Ewangelia Jana 12,40

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τετυφλωκεν αυτων τους οφθαλμους και πεπωρωκεν αυτων την καρδιαν ινα μη ιδωσιν τοις οφθαλμοις και νοησωσιν τη καρδια και επιστραφωσιν και ιασωμαι αυτους
Ewangelia Jana 12,40

Young's Literal Translation

`He hath blinded their eyes, and hardened their heart, that they might not see with the eyes, and understand with the heart, and turn back, and I might heal them;`
Ewangelia Jana 12,40

World English Bible

"He has blinded their eyes and he hardened their heart, Lest they should see with their eyes, And perceive with their heart, And would turn, And I would heal them."
Ewangelia Jana 12,40

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić